Цитата:
Бывают моменты, разумеется, когда автор вкладывает в уста персонажа характерные для этого героя выражения, подчёркивающие его индивидуальность. Это - действительно авторский приём, и тут ничего трогать нельзя. Но когда у автор(ши) одним и тем же безграмотным языком разговаривает бабушка-свидетельница, следователь прокуратуры и главная героиня, - это уже перебор. Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Ещё немножко... из последнего текста.
___________________________________ 1. "Порционка гуля ша была обложена двойным слоем жидкого соуса". 2. "Это была мораль для людей с головой". 3. "Она была не винная и не виновная но следователь думал о ней что совсем плохо". 4. "У пациента было про потение язвы". 5. "Она выкрасила себе в блондинку всю голову". 6. "Он ей сказал об этом и она покатилась с хохотом". 7. "Слабо выраженый мат потёк из котельной в низу". 8. "Снаружи труп выглядел не хуже чем внутри". ____________________ :dash2: |
Цитата:
Или я может что невнимательно читала, тогда забудь :mosking: |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Эх, Светлана, эт ты ишо фанфиков не читала. :don-t_mention: Особливо тех, что дети пишут. :D
|
Цитата:
Один читала, читала!!! Его на "Дрим"е" моя подруга написала! Правда, она окончила Литинститут... у неё грамотность отменная... :D |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Про хорошо выглядящий труп, пожалуй.)) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Авторы наши - в большинстве своём - работают. Кто - юристом, кто - продавцом... как незабвенная Ирина ***. А пишут... ну, не могут оне молчать! Не мо-гут. :D |
Интересно, а свет наших солнышек - Чехова, Толстого, Достоевского - ошибок в рукописях не было? Тупых грамматических ошибок?
|
Цитата:
Я когда англ. сдавала, то профессор заставлял нас меняться сочинениями, потому что говорил что мы своих ошибок не видим. |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 14:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot