Цитата:
Сообщение от Бижу
это потом уж там укры завелись.
|
заводятся только блохи на собаках. Ну - или вши. Но - никак не люди.
Цитата:
Сообщение от Бижу
Да я не про то.)) Я про то, какой из него впоследствии получился - русский или украинский?
|
Потом?
Потом появился так называемый словеноросский язык, или - проста мова. Который теперь называют старобелорусским И староукраинским ( их два варианта было с небольшим отличием)
На нём написано в частности "Пересопницкое евангелие" на котором приносят клятву украинские президенты.
Или, например, можно посмотреть "Лексис" 1596 года Лаврентия Зизания, в котором он переводит церковный язык на просту мову.
Пожалуйста :
в левом столбце - церковные слова (которые близки к русскому языку современному) , в правом - староукраинские (или как тогда их называли, "живые руськие").
Для тех кто немного хотя бы знает украинский - абсолютно такие же слова как и в современном украинском: парубок, хвороба, помста, позичаю, тато, труна, крейда и т д и т п. только написанные не совсем такими буквами как сейчас.
полностью можно посмотреть странички здесь
http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz.htm