Показать сообщение отдельно
Старый 02.06.2009, 14:13   #205
Граф
Мне скучно...бес (С) Фауст.
 
Аватар для Граф
 
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 9,917
Записей в дневнике: 12
Граф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутациюГраф имеет неоспоримую репутацию
По умолчанию

Мне всегда казалось, что белые места от купальникана загорелом теле это очень эротично. Но всё против меня



Британская компания Kiniki представила новинку этого лета - линию купальников Tan Through, которые пропускают солнечный свет и обеспечивают ровный загар. Прозрачность ткани оптически маскируется абстрактным рисунком. Эксперты предупреждают, что загорать в таком купальнике надо с особой осторожностью, так как он не защищает от ультрафиолетовых лучей и повышает риск рака кожи.

Компания Kiniki создала для своих купальников специальную ткань, испещренную тысячами микроскопических отверстий, которые пропускают 80% солнечного света. Компания уже подала заявку на международный патент на эту ткань, предложив для нее название Transol,и ожидает подтверждения в следующем году. В изготовлении купальников линии Tan Through использован полибутилентерефталат (ПБТ) - эластичный синтетический материал, не содержащий лайкры.

В ассортименте имеются бикини и сплошные купальники для женщин, а также плавки различных фасонов для мужчин.

Стоимость купальника на сайте компании составляет 34,30 фунта, в то время как остальные их купальники стоят порядка 17,43 фунтов.

Однако у этой интересной новинки появились и противники: сторонники здорового образа жизни обращают внимание на то, что такие купальники могут повысить и без того растущую заболеваемость раком кожи.

Ричард Клиффорд, секретарь благотворительного общества по борьбе с раком Skcin, которого цитирует Daily Telegraph, отмечает, что поскольку купальник надевается на кожу, это затрудняет нанесение на нее солнцезащитных средств.

"Эта идея кажется мне опасной и направленной на тщеславные интересы. Мы постоянно рекомендуем одежду с защитой от ультрафиолетового излучения, а это ее прямая противоположность", - говорит он.

Пресс-секретарь Британского фонда болезней кожи призвал любителей естественного загара отнестись к своему здоровью с ответственностью: если кому-то нужен ровный загар, для этого существуют более безопасные альтернативы, например, искусственный загар-спрей.

Владелец компании Kiniki 58-летний Джон Уолкер, который занимается производством белья и купальников более 35 лет, говорит, что компания предупреждает клиентов о необходимости быть осторожными, загорая в их новых купальниках.

"Их раскупают как горячие пирожки, - хвастается он. - Мы официально начали продажу всего четыре недели назад, и уже не справляемся с высоким спросом".

"Мы официально предупреждаем покупателей, что они должны наносить такое же количество солнцезащитного средства под купальник, как и на обнаженные участки кожи".

Кроме того. есть и еще один нюанс - на всех купальниках есть эластичный шов, который все же оставит след на теле, если его время от времени не сдвигать - что и рекомендует делать компания Kiniki.
__________________
Не люблю тех кто считает себя истиной в последней инстанции, даже если он сын бога.
Граф вне форума   Ответить с цитированием