Показать сообщение отдельно
Старый 19.02.2016, 19:58   #28401
Дафна Дюморье
Хозяйка медной сковороды.
 
Аватар для Дафна Дюморье
 
Регистрация: 20.10.2012
Дафна Дюморье отключил(а) отображение уровня репутации
Отправить сообщение для Дафна Дюморье с помощью Skype™
По умолчанию

И наступила сбыча мечт. Украинские товары мощной волной покатились на просторы ЕС.

Цитата:
Прошло не более полутора месяцев с начала работы зоны свободной торговли между Украиной и ЕС, а украинские экспортеры ощутили то, что и прогнозировали, и во что не хотели верить: зона свободной торговли с ЕС оказалась «системой ниппель». В итоге товары из ЕС пошли в Украину беспошлинно, а сама она получила столь малые квоты на беспошлинную торговлю, что успела их исчерпать в январе-феврале.

Квоты по беспошлинной поставке мяса птицы закончилась в январе, квота на импорт сахара исчерпана на две трети, а украинские экспортеры кукурузы уже к 8 января 2016 года исчерпали годовую беспошлинную квоту (400 тысяч тонн) поставок в Евросоюз. Квота по пшенице и продуктам ее переработки выбрана более, чем на треть. А предприятия, экспортирующие мед, кетчупы и соусы, масло подсолнечное, дрожжи и многую прочую продукцию подвергаются информационным атакам – их обвиняют в наличии в продукции вредных либо запрещенных веществ. Обвинения эти в итоге не подтверждаются, но репутация, в отличие от продукции, воспроизводству не подлежит. Торговые лимиты для основной украинской продукции оскорбительно малы. Для свинины и говядины - 20 и 12 тысяч тонн соответственно, для сахара - 20 тысяч тонн, для яиц 1,5 тысячи тонн. В последнем случае это - в 40 раз меньше тех объемов, которые в прошлом году Украина поставляла в ЕС.
http://izvestia.kiev.ua/blog/show/84002
Ну и вот тут крайне интересно. Прям интереснее не бывает. Чеснослово. http://hubs.ua/economy/chto-nado-uch...-es-62822.html

Цитата:
Отдельно стоит сообщить еще об одном сюрпризе в Соглашении, за который нужно сказать спасибо украинским чиновникам: вариант Соглашения на украинском языке неслабо отличается от варианта Соглашения на европейских языках!

Поговаривают, что дело было так. ЕС выделил грант на перевод текста Соглашения, но обусловил «освоение» денег подключением своего (европейского) подрядчика – такое бывает сплошь и рядом при выделении не только грантов, но и западных кредитов. Этот подрядчик, разумеется, сам выполнить работы был не в состоянии, поэтому ему пришлось искать субподрядчика в Украине. А вот как раз в этом ему помогли украинские чиновники, которые тоже на освоение подсуетили «свою» фирму. В конечном счете перевод был сделан непрофессионально, но дело еще могло быть исправлено на этапе юридической экспертизы, которая проводится Минюстом. Однако в Минюсте не стали перетруждаться и ограничились тем, что проставили соответствующие штампики на всех страницах Соглашения.

Результат налицо. Например, группа 88 УКТ ВЭД «Літальні апарати, космічні апарати та їх частини» в Соглашении стала называться «Повітряні судна, космічні кораблі, та їх складові частини». А подгруппа 8805 «Обладнання стартове для літальних апаратів; палубні гальмові або аналогічні пристрої; наземні тренажери для льотного складу; їх частини» стала выглядеть как «Апаратура і пристрої для зльоту літальних апаратів; апаратура і пристрої для посадки літальних апаратів на палубу та аналогічні апарати та пристрої; наземна апаратура для льотного навчання; частини названих виробів».

Требования к признанию продукции орехами, которые английской версией Соглашения определены для товарных подгрупп 1202-1207, в украинской версии вдруг распространяются еще и на подгруппу 1201! Но и это не все: европейское условие для признания товарной позиции «Орехи, не содержащие добавленного сахара или красителей» предполагает, что орехов и семян масличных в продукте должно быть более 60% от его цены, а в украинской версии – «не более 60% цены товара от производителя»
__________________
90х60х90=486000
Дафна Дюморье вне форума   Ответить с цитированием