![]() |
Цитата:
|
А кто знает откуда взялось выражение - тараканы в голове?
|
а действительно...:scratch_one-s_head:
Пока вот что нашла на эту тему |
Вот что нашла. Не знаю, насколько можно этому верить. Заранее извините, если что не так.
http://enc-dic.com/russaying/Tarakan-45682.html Таракан ТАРАКАН Англоговорящий таракан. Жарг. шк. Шутл. или Презр. Учитель английского языка. (Запись 2003 г.). Беременный таракан. Жарг. мол. Шутл. или Пренебр. Объевшийся человек. Максимов, 32. Запечный таракан. Сиб. Неодобр. О молчаливом и ленивом человеке. СФС, 78. Лихой таракан. Орл. Презр. Очень злой человек. СОГ-1994, 53. Морской таракан. Кронштадт. Животное идеотея острохвостая. СРНГ 18, 278. Таракан Тараканович. Жарг. шк. Шутл. Учитель с усами. (Запись 2003 г.). На таракана с рогатиной. Прост. Шутл.-ирон. О чрезвычайных усилиях по ничтожному поводу. ДП, 457. С тараканами (с тараканом) в голове (в извилинах, в котелке). Разг. Шутл.-ирон. или Пренебр. 1. Об умственно отсталом, глупом человеке. ББИ, 233–234; СПП 2001, 73. 2. О человеке со странностями. Рекшан, 124; Никитина, 1996, 207. Хоть тараканов морозь. Прост. Ирон. О сильном холоде в помещении. ЗС 1996, 480. Хоть тараканов мори. Пск. Ирон. То же. СПП 2001, 73. Скажи «нет» голодному таракану. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Об обеде в школьной столовой. ВМН 2003, 131. Тараканы завелись у кого. Мол. Шутл.-ирон. О человеке со странностями, ведущем себя подобно сумасшедшему. Югановы, 215. Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина 2007 |
Чего не знала, так не знала, что есть еще "западные" и " восточные" тараканы :D
Веяна, спасибо, весьма познавательно :D |
Веяна, интересно! :D
Сохранила в "Закладках". |
Цитата:
А вот интересное про некоторые устойчивые выражения. Правда, без тараканов :blush2: |
Цитата:
|
А я когда как говорю. Когда зонт, когда зонтик.
|
Та же история с фляжкой. Форма "фляга" - только в русском, исчез якобы суффикс "-к-".
|
Цитата:
Впрочем, это слово и произошло от какой-то древнегерманской формы... А "фляга" - показатель небрежности, интегрированной в язык. Данная "небрежность" мне лично по душе... |
А что скажут высокочтимые филологи Терры о происхождении новомодного словечка "Тусовка"?
Это слово получило широкое хождение и на ТВ в том числе... |
Тасуют колоду карт. В каждой колоде тасуются свои карты...
"Тусовка" берёт начало именно там. Кажется... |
Цитата:
В начале шестидесятых в столицу хлынула первая волна "лимитчиков" т.е. людей из глухой провинции, часто с криминальным прошлым. Именно из уст их детей я и услышал впервые это выражение. "Тусовать" - искаженное "тасовать"... |
Я знал... :blush2:
|
Позвольте снять шляпу и уступить стул!
|
Старинные русские ругательства - тынц!
|
Цитата:
|
Считается, что слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.
Однако, Макс Фасмер пишет: Цитата:
|
Я сегодня искала этимологию слова ПЮРЕ а нашла вот это
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 14:38. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot