Интеллигентный форум, Терра

Интеллигентный форум, Терра (http://intellegens.ru/forum/index.php)
-   Чтиво (http://intellegens.ru/forum/forumdisplay.php?f=26)
-   -   "Ляпсусы" авторов, думающих, что они - писатели (http://intellegens.ru/forum/showthread.php?t=1070)

Светлана 15.09.2011 00:49

Цитата:

Сообщение от Letizia (Сообщение 193971)
У меня есть майка-алкоголичка, спереди цвета розового леопарда и с кружевной спиной.


Ух ты! А у меня ни одной нету... надо к лету обзавестись! А фото твоё в этой майке где? Рассказала - покажись! :aga:

Letizia 15.09.2011 00:54

Цитата:

Сообщение от Светлана (Сообщение 193975)
Ух ты! А у меня ни одной нету... надо к лету обзавестись! А фото твоё в этой майке где? Рассказала - покажись! :aga:

Кстати не фоткалась в ней, надо исправить. :mosking:

Светлана 15.09.2011 00:55

Цитата:

Сообщение от Letizia (Сообщение 193977)
Кстати не фоткалась в ней, надо исправить.

Всенепременнейшим образом! Лети, загляни в личку. )))

Олеся 15.09.2011 17:42

Немного не в тему, заранее сорри:blush2:, но не поделиться не могу. Один раз сползла под стол после прочтения договора. В этом договоре срок действия был обозначен как "до полного удовлетворения сторон друг другом":lol:, куда там до полного исполнения обязательств, это нынче не круто, а вот полное удовлетворение сторон - это даааааааа, самое то:D

Valencia 15.09.2011 17:55

и как они "удовлетворятся" собирались? :D

Светлана 15.09.2011 23:17

Цитата:

Сообщение от Олеся (Сообщение 194429)
Немного не в тему,

Если пишешь о "ляпсусе" - значит, в тему. ))) Порадовала! Юридические документы таким деревянным языком иногда "блещут", что их можно цитировать километрами. И действительно - что же они имели в виду, говоря об "удовлетворении"?.. )))

Letizia 15.09.2011 23:34

Цитата:

Сообщение от Олеся (Сообщение 194429)
до полного удовлетворения сторон друг другом

Молодцы :D

Светлана 17.09.2011 23:43

Автор*** (редактирую ее роман в настоящее время, сдаю текст 26 сентября):

"Я почавкала грязной тряпкой в ведре с водой".
(Есть, что ли. героине совсем нечего?!)

Марина 18.09.2011 07:28

Цитата:

Сообщение от Светлана (Сообщение 195731)
Автор*** (редактирую ее роман в настоящее время, сдаю текст 26 сентября):

"Я почавкала грязной тряпкой в ведре с водой".
(Есть, что ли. героине совсем нечего?!)

Свет, если налить в ведро воды чуть-чуть .. и тряпкой мокрой в воду и обратно .. звук, думаю, будет чавкающий .. или если идти по грязи - тоже звук такой же примерно :aga:
(воспоминания из детства)
еще с чавкающий звуком скрипят две промежуточные резинки, когда трутся о рабочую часть стабилизатора поперечной устойчивости. Резинки эти подвержены попаданию воды и грязи, вот и звучат.
*мне так объясняли в автомастерской*
(проезжая препятствия, например, лежачего полицейского)
"Я почавкала грязной тряпкой в ведре с водой".. а может не исправлять .. :blush2:

АЙЯ 18.09.2011 07:31

Цитата:

Сообщение от Светлана (Сообщение 195731)
"Я почавкала грязной тряпкой в ведре с водой".

Таки да, образность присутствует.

Светлана 18.09.2011 21:34

У меня слово "чавкать" ассоциируется с процессом неаккуратного поедания пищи. А еще, выпускающий редактор попросил - специально! - убрать разговорные выражения (слишком уж "разговорные") . Есть хорошее слово - "хлюпать". Чавкают обычно одушевленные существа - например, люди, - чем-то неодушевленным, например, яблоком. (Кстати, через один абзац у автор(ши) вторая героиня чавкает именно яблоком).

А самое лучшее слово для передачи подобного звука - английское SPLASH: "звук воды, падающей в воду". Как русское "хлюп", только, по-моему, более выразительное.

Марина 18.09.2011 21:37

понятно) тебе виднее!

Светлана 18.09.2011 21:41

Цитата:

Сообщение от Марина (Сообщение 196069)
понятно) тебе виднее!

Да нет, мне как раз совет пригодился бы. Изменить на "прополоскала" тряпку в ведре - скучно, не передает атмосферы. Так что придумывайте, кто хочет поучаствовать в редактировании! ))))

Letizia 18.09.2011 22:11

Пожмакала :D

KOSTINA 18.09.2011 22:11

почвакала :D

Tresor 18.09.2011 22:16

Цитата:

Сообщение от KOSTINA (Сообщение 196080)
почвакала

Отменно!!!
Именно это слово вертелось у меня на языке...
:good:

Letizia 18.09.2011 22:16

Повозюкала :mosking:

Светлана 18.09.2011 23:53

Увы, это очень выразительно, но - сплошь разговорная лексика. А меня просили "облагородить" сей текст... ))) Вот и сижу - облагораживаю! Ррррррр!!!!!

Letizia 18.09.2011 23:58

Тряпка в ведре...это не благородно :unknw:

Lady Algiz 19.09.2011 00:07

Напиши "...прополоскала, хлюпая тряпкой..."


Часовой пояс GMT +3, время: 18:29.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot