DarthVader |
13.02.2011 23:07 |
Цитата:
Сообщение от Инна
(Сообщение 132874)
Хи. В криминальном словаре "понты" означают "душевные страдания, переживания"))
Точно, слово совсем древнее))
Я такое значение даже не знаю к чему прилепить :mosking:
|
Что за словари у тебя? Откуда это? :)
Цитата:
Значение
1.крим. жарг. жертва шулера.
2.крим. жарг. отвлечение внимания жертвы в процессе совершения воровства.
3.жарг. действие, совершаемое напоказ, с целью произвести впечатление на окружающих; показуха
ЭтимологияПроисходит от ?? возможно происходит от названия улицы в Лондоне-Понт-стрит. В романе писателя Ивлина Во есть описание категории людей, склонных к внешним проявлениям респектабельности, для которых статус личности определяется образом жизни,манерой одеваться и проявляющих то, что принято называть "понтами". Эти люди в представлении англичан являлись "людьми с Понт-стриит"
|
Или вот. Просвещайтесь.
Цитата:
В повседневный дискурс слово «понт» попало из блатного жаргона, где означало жертву шулера или отвлечение внимания лоха при очищении его карманов.
Вообще блатной жаргонный «понт» в русском языке по смыслу близок к слову «Смысл». Например:
Беспонтовое дело — бессмысленное;
Беспонтовая вещь — бестолковая вещь;
Понтовая вещь — хорошая, годная вещь;
С понтом — в том смысле что, как бы;
Понтоваться — делать что-либо, подразумевая свое превосходство, могучесть, богатость, исключительность, но прямо о них не говоря;
Голимые (то есть голые) понты — необоснованные заявления.
В физике наречие «спонтанно» (и образованные от него прилагательные) означает «самопроизвольно».
Также «взять на понт» — «напугать, морально подавить, анально оккупировать и делать после этого с жертвой что угодно».
Если касаться собственно современных криминальных «понятий», то в настоящее время термин «понты» понимается в соответствующих кругах как «важные дела». То есть слово «понты» употребляется не тогда, когда кто-то там просто ветчину на бутерброд нарезает, а допустим, так называемый «грев» собирает или готовит еду для всей «братвы». Выглядит это в диалоге примерно так:
— Ой-бой, Вована подтяни.
— Нет возможности — он на понтах.
Значиццо, Вован в это время чифир для всей «хаты» варит или «жар-пар утрясает» (кушать готовит). Или, может, вьет из собственных вязаных теплых носков веревку для «коня», чтобы гонять «малявы» из «хаты» в «хату» по тюремной почте.
В отношении же процесса нарезания той самой вышеупомянутой ветчины или иных мелкобытовых надобностей употребляется в тех же самых кругах термин «понтишки». И если кто-то скажет «по недопониманию» что он «на понтах», то есть очень занят, то любой бывалый «каторжанин» может мгновенно «крючкануть», придравшись к слову: «а на каких это ты понтах?» И если ответом будет рассказ о каких-то собственных мелких делишках, то такой «чилиш» («молодой недопонимающий этапинк», то есть новобранец в криминальной среде) может быть даже наказан. Не путай, мол, понты с понтишками.
Во все тех же кругах «понтишками» также называются мелкие конфеты, обычно без обертки (типа «монпансье»). Ещё их называют «барабульками», но это уже к вопросу не относится. Также словом «понтишки» заменяют особо «порядочные пацаны» слово «делишки», особенно, если кто-то поинтересуется у них «как дела?» («дела» — они у прокурора, об этом сейчас даже школота знает). Ещё «понтишками» именуется мелочь всякого рода — мелкие деньги или небольшое количество времени, например.
В народе «взять на понт» — значит сблефовать, наебать. Запугивание, подавление и прочее — это способы взятия на понт. При этом подразумевается, что все они не несут под собой реальной основы. Реальная же угроза взятием на понт не является.
А в воровскую среду оно попало, предположительно, с языков античности. Есть несколько версий:
от латинского «понс» (мост), в Древнем Риме понтифик — жрец, то есть человек, осуществляющий связь между тем миром и этим, аки мост;
от греческого «понт» (Понт Эвксинский — Море Гостеприимное, так называлось Чёрное море). Отсюда выражение «понтоваться» можно истолковать как «быть моряком», а «брать на понт» — «испытывать в морском деле». Греки гомеровской эпохи вообще считали Понтийское море едва ли не океаном и с уважительным трепетом относились к тем, кто так далеко уходил от земли;
от английского «point» (точка, пункт) — сосредоточить внимание собеседника на какой-либо точке, пункте разговора, преувеличив его значение для собеседника. И делай с ним, что хошь!
от английского «points» (очки, баллы) — оценка чего-либо по разным шкалам, ближайшие аналоги — школьная отметка и спортивные баллы.
есть версия что это видоизмененное «панты» — молодые неокрепшие рога оленя. Отсюда выражения «колотить понты», «понторез». В пользу этой версии говорит так же то что «олень» на блатном жаргоне — простак, лох.
наиболее правдоподобной современная лингвистика считает версию происхождения от фр. Ponte — загнутая карта, тип шулерства в карточных играх (об этом еще Пушкин писал, в «Пиковой Даме»). Алсо, в настольной карточной игре XIX века, назваемой штосс следующий за банком игрок назывался «понтер», который и мог блефовать.
Также можно вспомнить карточную игру XVI—XVIII вв. «Ломбер», в которой некозырный туз назывался как раз понт. «Взять на понт» — блефовать не имея на руках козыри, а имея только «понты».
Суть понта
Суть понта
(ссылка)
Понты дешевле жизниПонтом может служить любая вещь, приобретенная для последующей фаллометрии. Также понты бывают риальные и плюшевые.
Примером кристаллически чистого понта может служить приложение iAmRich для айфона, стоимостью 999.9$, который ничего не делает и служит только для демонстрации статуса. После жалобы одного из покупателей, который решил, что это — шутка, приложение сняли с продажи. пруфлинк
Понтами могут быть не только вещи, но и слова, манера поведения, действия и пр., как бы говорящие о больших возможностях понтующегося.
Квинтэссенция понятия
Мы часто употребляли слово «духовность», и мне в конце концов стало интересно, в чем же его смысл. Изучив эту тему методом случайных дегустаций, я обобщил наблюдения в следующей записи:
«Духовность» русской жизни означает, что главным производимым и потребляемым продуктом в России являются не материальные блага, а понты.
«Бездуховность» - это неумение кидать их надлежащим образом. Умение приходит с опытом и деньгами, поэтому нет никого бездуховнее (т.е. беспонтовее) младшего менеджера.
Понты являются пищей любого быдла, но не запихивать же целый кусок в рот как любую еду. Его надо сначало нарезать («резать понты»).
У работников электротранспорта (трамваи, электрички) понтом называется устройство токосъёма, которое по научому называется «пантограф»
У оленей и прочих сохатых, пАнты — молодые, неокрепшие рога.
Понт — государство в Малой Азии времен Римской Республики.
Понты — понтийские греки, теоретически — потомки жителей вышеназванного Понта, но по сути — просто живущие у чёрного моря украинцы, у которых где-то в родословной был кто-то с греческой фамилией.
|
|