Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
https://eilin-o-connor.livejournal.com/
Пришла смерть к кузнецу, всех скосила, кого он любил: жену-красавицу и трёх сыновей. Посмотрел на нее кузнец, помолчал. "Что ж теперь, – говорит. – Дай хоть косу тебе заточу". Заточил и ушел своих хоронить. Смерть острие пальцем потрогала. Хорошо заточил кузнец! Заглянула к белошвейке, мать с отцом у нее забрала. "Что ж теперь, – говорит белошвейка сквозь слезы. – Дай хоть плащ твой заштопаю". Накинула смерть плащ: ни дырочки, ни прорехи. А белошвейка в церкви плачет, свечки ставит. Пошла смерть к пекарю. Одна радость была у пекаря – дочка малая, белобрысая, что всё песенки пела да с дворняжкой подзаборной играла. Скосила смерть и малую дочку, и дворняжку заодно, когда кинулась на неё собачонка глупая. Взялся пекарь за косяк, чтоб не упасть. Протянул смерти каравай: "Для дочки испёк. Что ж теперь... Угостись хоть ты". Откусила смерть от каравая, а он на вкус как облако с медом. Хорош каравай, а только так ей тошно вдруг сделалось, что хоть самой об косу убиться. Сняла она капюшон и пошла прямиком к небесному трону. "Сделай милость, – просит Всевышнего, – верни кузнецу жену с сыновьями, белошвейке родителей, а пекарю дочку малую". "Как же это?" – удивился Господь. А смерть всё просит, и плачет, и про какую-то булку твердит. Сжалился Господь по великой милости своей. Глядит смерть с небес, а внизу всё, как было прежде: кузнец учит сыновей подкову ковать, белошвейка на скатерти петушка вышивает, пекарь муку просеивает. Только девчонка малая песен не поет. "А дворняжка где? – спрашивает смерть. – Где собачонка глупая?" "Нет у зверей бессмертной души, – отвечает Господь. – Не вернуть мне ее обратно". "А как же дочка белобрысая?" "Поплачет и утешится". Как стукнет смерть косой по райским вратам – звон пошёл по всему небу. "Верни, – говорит, – зверя глупого. А если нужна душа, так возьми мою, раздели между мелкими тварями. Мне без неё только легче, с моим-то делом". Вздохнул Господь и сделал по её. Спустилась смерть с небес, пришла к пекарю, вытащила из-за пазухи дворняжку. Сунула дочке – а собачонка к той нейдёт. Смерти руки лижет и мордой тычется. Да и у пекаря уже котик сидит на крыльце: серый, ушки дымчатые. С тех пор ходит смерть по свету. Никого не жалеет, ни на чьи слезы не откликается. Нет у неё души. А за ней бежит собачонка глупая, дворняжка подзаборная, и будет бежать, пока мир не кончится. |
Телохранитель дракона.
- Стой! Кто идёт? - Мечислав сжал дубину и прищурился, - Я тебя вижу, выходи! Богатырь послушно вышел с другой стороны леса. - Напугал ты меня, - обрадованно выдохнул он, - Я уж думал Горыныч караулит сидит. Тоже сражаться пришёл? - Не совсем, - Мечислав гордо выпятил грудь, - Змей Горыныч отныне находится под моей защитой. - Не понял, - Богатырь округлил глаза, - Ты что его, того, что ли? Ну, одолел? - Нет. Я его охраняю. - От кого? Мечислав похлопал рукой по дубине. - Сейчас - от тебя. - Чего? - удивился Богатырь, - А как же мне с ним сражаться-то? - Также, как обычно, - ответил Мечислав, - Но по предварительной записи. Когда бы тебе было удобно с ним сразиться? - Сейчас. - Сейчас у него важные дела, беспокоить нельзя. - Завтра? - На завтра Рыцарь иноземный записался, на двенадцать. Записать тебя на две минуты первого? Богатырь, задумчиво шмыгая носом, сел на пенёк. - Запиши, - растерянно пробормотал он, - А ты тут, при нём, вроде дьяка? - Не совсем, - ответил Мечислав, вынимая бумагу и перо, - Вообще, должность называется “Первый и Единственный Телохранитель Величайшего Трёхглавого Дракона”. Сам придумал, между прочим. Но приходится и с бумагами работать, конечно же. На чьё имя записывать? - Светозар. Мечислав протянул ему бумагу с пером. - Распишись. Если передумаешь, за час надобно предупредить, что не явишься. Родные есть? - Есть, - кивнул Светозар, рисуя закорючку, - Матушка, отец, сестра младшая. - Сам предупредишь, куда пошёл или мне письмо им отправить? - Какое письмо? - Как какое? - удивился Мечислав, сворачивая бумагу, - О том, что такой-то, такого-то дня и в такое-то время, пал смертью храбрых при попытке сражения со Змеем Горынычем. Об опасностях был предупреждён, голос здравого смысла, то есть мой, проигнорировал. Число, подпись, соболезнования. - Так а это, - Светозар с опаской посмотрел на пещеру Горыныча, - А ты же меня не предупредил. - Так вот предупреждаю: опасное это дело. - А вдруг мне повезёт, и я его одолею? Мечислав тяжело вздохнул и закатил глаза. - Вокруг-то посмотри, - снисходительно сказал он, - Чей это пепел, по-твоему? Светозар испуганно поднял ноги с земли. - Батюшки святы, - пробормотал он, - А я по ним сапогами… - Да им уже всё равно, - Мечислав пожал плечами, - Тоже меня не слушали, да самонадеянно в бой шли. И вот итог. Змей Горыныч вообще пощады не знает, сразу огнём - раз! Светозар испуганно вздрогнул. - А что ж ты этого изверга охраняешь-то? Не стыдно такому ироду служить? Мечислав оглянулся по сторонам. - На самом деле я вас от него оберегать стараюсь, - зашептал он, - Предупреждаю, чтобы на смерть верную добровольно не шли. Кто поумнее слушается, а кто нет... Ну, сам видишь. Светозар ещё раз взглянул на пепел и кивнул. - Вычёркивай меня, друже, - попросил он, - Я лучше на кого попроще схожу. И аккуратно, стараясь не наступать на пепел, Светозар отправился восвояси. Мечислав довольно кивнул и поставил дубину к камню. - Кто приходил? - Горыныч высунул из пещеры одну заспанную голову, - Опять Богатырь? - Ушёл уже, - отмахнулся Мечислав, - Можешь дальше спать. - Ага, - голова зевнула, - А чего вся полянка в золе? Зачем мусоришь? - Надо так. Ты сам сказал использовать любые средства, но Богатырей и Героев к тебе не допускать. Я этим и занимаюсь. - Будто мусор их спугнёт, - фыркнула голова Горыныча, - Бездельник. - Неделю уже спит спокойно, а ещё и возмущается, - покачал головой Мечислав, - Иди спи дальше, не мешай мне делать свою работу. Голова показала язык и скрылась в пещере. Мечислав показал язык в ответ, вытащил из кустов мешок с золой и принялся раскидывать её по поляне. (с)Роман Седов |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 10:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot