![]() |
5 сентября
Сегодня в ЖЖ мне кто-то прислал вопрос в личку.
Цитирую: "Извините, не могли бы вы, как человек, живущий в Финляндии, проконсультировать меня по одному маленькому вопросу: как лучше всего перевести на финский язык словосочетание "Быдло из Московской области" Заранее спасибо" Народ, я плакаль.:D Я не знаю,что с этим делать |
Кто-то очень самокритичный спросил :lol:
|
Ой, не знаю, местоположение стоит Ilium, N.Y., Russian Federation
Это где? Не Московская область? Не? :) |
Цитата:
Нью Йорк в Российской Федерации? :faint: |
Нормальное дело))
Часто у форумчан в профиле вижу: США-Украина, например)) В смысле, тело в Штатах, а душа на родине)) Так и этот. Нью-Йорк, там, или Париж.. всё равно "быдло из МО" :mosking: Хочу уточнить: это не я его таковым считаю, это он сам себя так позиционирует)) |
Цитата:
|
Кстати, попадались такие личности, которые бравировали "мы, быдло" (и не только из Подмосковья :mosking:), и так и не поняла до конца..
Вот какая глубокая душевная травма должна была с ними приключиться, чтоб они не только отнесли себя к быдлу, но даже научились этим гордиться? :D Эпатаж, стёб и прочая - это другое. Помните ту статейку, о том, как якобы деградировала интеллигенция, написанную неким кандидатом в философы? Вот, яркая иллюстрация того, о чём я говорю. Типо, "да, мы в лаптях, зато помыслы у нас чисты, и на том стоять будем до самой смерти ")) |
Цитата:
Кстати, а почему решили, что это про него? Может он кого-то обозвать по фински хотел? |
Цитата:
А может человек имеет хобби :D, собирает какую-то фразу на разных языках? |
Вот как ее автопереводчик перевел: Karjan Moskovan alueella
|
Часовой пояс GMT +3, время: 01:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot