Цитата:
Сообщение от Вега
Мне тоже так больше нравится
Логичнее получается, хоть и не правильно с точки зрения русского языка.
Но, на то он и живой язык, чтобы меняться.
|
Дело в том, что существует еще такое явление, как диалекты. Которые и в пределах одного языка допускают существенные отклонения от "единой линии".

Например, когда я училась в школе (не знаю как сейчас), наши "немцы" (кто учил немецкий), изучали вполне определенный диалект немецкого языка. И говорили даже, что жители Германии, говорящие на разных диалектах, вполне могут не понять друг друга. Хотя язык вроде один.

В русском такого вроде бы не наблюдается: худо-бедно, но понимают жители Поволжья сибиряков или москвичей.
А есть еще сленги... короче - чем дальше в лес, тем толще партизаны. ))
Мне в этом плане очень понравилась книга Акунина "Алтын-Толобас", где в наши дни потомок Фандорина приезжает в Россию, которую до этого только изучал. При этом он отменно знает русский язык и использует сленги, чтобы адаптироваться в разных ситуациях. Смешно получилось. ))