Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
"сексуальн тримаран"
|
Звучно так!

Я тут недавно узнала...
Есть такой мультик "Губка Боб - квадратные штаны". Я раньше думала: и это кто-то смотрит?
Теперь даже знаю кто - мои дети.

Ну да ладно, речь не об этом.
По-английски это звучит так "Sponge Bob Squar Pants"
Оказывается, слово
pants изначально у британцев значило "подштанники, кальсоны, трусы". Нижнее белье, одним словом.
В американском разговорном
pants означает - штаны, брюки.
А вот на британском сленге - это "чушь, чепуха, мура, фигня".
Так вон оно чё! "Губка Боб - квадратная фигня"!
Теперь мое недоумение развеяно - название полностью соответствует содержанию!