Показать сообщение отдельно
Старый 15.07.2011, 11:51   #2
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,472
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Продолжение
Цитата:
14. У русских наблюдается нечеткое различие между улыбкой и смехом, на практике часто эти явления отождествляются, не различаются, уподобляются одно другому.

Ср. реплику учителя улыбающимся детям: “Что за смех? Я ничего смешного не сказал!” Вообще, улыбающимся людям в России часто говорят: “Не пойму, что здесь смешного!” или “А что я смешного сказал?”.

Таковы основные особенности русской улыбки.

Особенности русской улыбки, бытовая неулыбчивость русского человека (именно неулыбчивость, а не мрачность – русские люди в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные) поддерживается и русским фольклором, где мы находим массу поговорок и пословиц “против” смеха и шуток. Ср. список таких единиц только из словаря В.Даля Пословицы русского народа:

Делу время, потехе час.

Шутка до добра не доводит.

И смех наводит на грех.

И смех, и грех.

И смех, и горе.

Смех без причины – признак дурачины.

Иной смех плачем отзывается.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Шути, да оглядывайся.

В шутках правды нет.

В шутках правды не бывает.

Кто шуток не разумеет, с тем не шути.

Шутить шути, да людей не мути.

Умей пошутить, умей и перестать.

Нет лучше шутки, как над собой.

Тем не шути, в чем нет пути.

Тем не шутят, что в руки не дают.

Всякая шутка – баламутка.

Набьет улыбка оскомину.

Тут не до смеху.

Тут не до смешков.

Шутка в пазуху не лезет.

Шутя люди мед пьют.

Шутил, шутил да и вышутил.

Боярин шуту рад, да с ним не выходит в ряд.

Шут не шут, а хороший шпынь.

Это и курам насмех.

Куры нахохочутся.

Молод смеяться: еще на зубах волоса не выросли.

Не перед добром развеселился.

Это смех перед слезами.

Смехом сыт не будешь.

Смех – волынка: надул, поиграл да кинул.

Шутил Мартын, да и свалился под тын.

Кто весел, а кто и нос повесил.

И то смешно, что в животе тощо.

За весельем горесть ходит по пятам.

С дураком смех берет, а горе тут.

Смешки смешками, а дело делом.

Пиво пивом, дело делом, а шутка поди в чужую деревню.

Смех смехом, а шутка в сторону.

Шутил бы черт с бесом, водяной с лешим.

Плохая шутка баламутка.

Всякая шутка надвое растворена: кому смешно, ан мышке за беду.

Резвился, веселился да в яму свалился.

И дураку не всякая шутка к лицу.

Кто смешлив, тот и слезлив.

Из дурака и смех плачем прет.

Умей шутить, умей и отшучиваться.

Не смейся другу, не изжив веку.

Смешки хороши, да каковы будут пасмешки.

Над кем посмеешься, тот над тобою поплачет.

Чему посмеешься, тому поработаешь.

Последний смех лучше первого.

Не смейся носом: надуха пристанет (насморк).

Не смейся, горох: не лучше бобов.

Не смейся , вода: сама молода.

Не смейся, горох, над бобами – сам будешь под ногами.

Шутить над другим, любить шутку и над собой.

Кто не любит шуток, над тем не шути.

Шутку любишь над Фомой, так люби и над собой.

Тоже смешно, да на нож пошло.

Встарь люди бывали умней, а теперь веселей.

Шутки в сторону.

Шутка шуткой, а дело делом.

Шутить шути, а рожь купи.

Шут в дружбе неверен.

Шуту не верь.

Хорошо смеяться на сухом берегу.

Шутка не погудка.

Грызут орешки не для насмешки.

Эта шутка не в лисьей шубке (то есть гола, груба, неприятна).

Шутки шутить – людей мутить.

Шути, да за спиной простор береги.

Шутить шути, а долг плати.

Шутить шути, а хлеб купи.

Век на смеху живет.

Век прошутишь, слово проживешь.

На вековую шутку никого не станет.

Живем шутя, а помрем вправду.

Лишняя шутка в забаву не годится.

Шутить хорошо до краски (пока не сердится).

Над другом шути, пока краска в лицо не вступит.

Больше (дороже) рубля не шути.

Шутка в добро не введет.

Шутка к добру не приведет.

В чем живет смех, в том и грех.

Чем черт не шутит.

Шутить бы черту со своим братом.

Идеалом русской женщины является неулыбчивая женщина:

Она улыбается редко,

Ей некогда лясы точить,

У ней не решится соседка

Ухвата, горшка попросить.

…Лежит на ней дельности строгой

и внутренней силы печать

(Н.А.Некрасов. “Мороз – красный нос”)

Бытовая неулыбчивость русского человека может быть объяснена следующими причинами.

Для русской коммуникативной культуры характерна искренность и открытость; соборность, коллективность бытия русского человека предполагает, что все должны все друг о друге знать, не должно быть особых секретов от окружающих. Отсюда – стремление и привычка не скрывать своих чувств, своего настроения.

Повседневный же быт русского человека, его повседневная жизнь были на протяжении многих веков тяжелой борьбой за существование; жизнь рядового русского человека была крайне тяжелой, и озабоченность закрепилась как нормативная бытовая мимика русского человека. Улыбка же отражает в этих условиях исключение из правила – благополучие, достаток, хорошее настроение, а все это может быть у немногих и в исключительных случаях, это всем заметно и может вызвать вопросы, зависть и даже неприязнь – “чего разулыбался?”.

Отметим, что рыночные отношения в нынешних условиях являются стимулом, с одной стороны, к еще большей озабоченности русского человека, а с другой стороны – стимулом к появлению профессиональной, ‘коммерческой’ приветливости, что не может не сказаться, в конечном итоге, на таком невербальном компоненте русского коммуникативного поведения, как улыбка.
Tresor вне форума   Ответить с цитированием