Тема: Эмигранты
Показать сообщение отдельно
Старый 20.08.2011, 23:03   #418
hamademo
Постоянный участник
 
Регистрация: 13.06.2011
Адрес: Париж
Сообщений: 294
hamademo перешагнул(а) в новую жизньhamademo перешагнул(а) в новую жизнь
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вега Посмотреть сообщение
У него нет детей, поэтому судить об этом человек не имеет морального права. Пусть воспитает хоть одного, даст образование, попытается сохранить родной язык...
Он сам плохо пишет на русском, а есть люди, которые специально сохраняют знания о своём языке, находясь в другой стране.
У меня знакомая также сохраняла язык своей дочери. И что? Она говорит по русски и очень хорошо, только акцент всёравно чувствуется и тут ничего не сделаешь. Русской она всёравно себя не чувствует, хотя и ездила в Россию каждый год.
Другой пример. Недавнее посещение русского посольства. Одна москвичка рассказывала, как её 18 дочка оказалось в неприятной для неё ситуации. Она говорит по русски очень корректно, но писать не пишит, а работник посольства требовал от неё писанины.
Как-то, помню, один не француз, говорил, что он испытывает неудобство со своими соотечественниками, так для конфортного чувства требуется общая база. Это школа, мультики, сказки. Русские дети во Франции и не видят того же, что русские дети в России. Нет общей базы.

Цитата:
Сообщение от Светлана Посмотреть сообщение
Так все-таки - новая подкультура, или... Или - что??? Нет ли некоего чувства ущербности, неполноты? Отсюда ушли - туда не пришли? Способен ли сей людской конгломерат создать что-то свое, собственное, отличное и от источника своего - России, - и от принявшей их культурной среды? И как это в среду, где люди такие проживают, вольется?
Вольётся или нет, это дело страны прибывания. Французы, например, всячески пытаются пропагандировать творчество, культуру иностранцев. Разумеется не русских, так как нас тут мало. Хотя по русским источникам около 500 000. Этим цифрам неверю. Помоему в первом поколении создать своё на базе 2х стульев практически невозможно. Проблема с языком. Понятное дело, что кто приехал в раннем возрасте может говорить по французски парфетно, но зато, он имеет мало общего с Россией. Неполучается симбиоз. Такие как я, могут базировать своё творчество на симбиозе с Францией. Но возникает проблема. По французски я немогу писать художественный текст. Понять-да, но самому его создать... Для русских мои интересы, понятия, как вы видите из этого форума, выглядят чуждыми. Русских интересует не то и не так. Замкнутый круг.
Говорить о субкультуре... Это как, подкультура. Я этого непонимаю. Мои клиенты французы меня считают интересным и культурным. А подкультура, это что-то низшее . Я не счетаю, что моя культура, культура русских вообще, это суб, подкультура.
Кстати. Помнится одной своей знакомой африканке я сказал на счёт кухни. Говорю " ля кюзин примитив". Её это обидело. Не так, а "ля кюзин ординер"-простая кухня. Так и с культурой.
hamademo вне форума   Ответить с цитированием