Уф, дочитала я очередную книжицу. Вот следующая порция "забредательных" шедевров от этой дамСы. Продолжаю по порядку номеров, после 32-го.
33. "В коридор широким шагом вбежал мужчина, волосы которого при помощи геля образовывали модную укладку на голове".
(Как пишет, как пишет... Просто руки опускаются... а мне всё это выправить надо...).
34. "- Мужик, хорош, хорош, - заговорил он, двинув своё тело в сторону вьетнамцев".
(Если бы в мою сторону кто-нибудь вот так "двинул своё тело", я бы, наверное, решила, что меня зомби атакует.).
35. "Он вдохновенно расправил свои плечи и закинул за них голову".
(Ну, точно, - зомби это. Ишь, какие выкрутасы выделывает со своим туловищем!).
36. "Машина легко стартанула с места, где стояла".
(Может, это перевод? С неизвестного науке языка, на каком разговаривает неизвестное науке же племя, обитающее в дебрях Мытищинских лесов? Автор(ша)-то оттуда, из Мытищ...).
37. "Бандит медленно падал на землю, подвергнутый взрыву гранаты".
(Валерьянка мне уже не помогает. А водку я, увы, так и не полюбила...).
38. "Мужчины чокнулись за встречу и задвигали вилками в тарелках".
(Чокнулся тут кто-то совсем другой! Да! И это ещё не я!).
39. "- Вы как хотите, а я так больше не могу! - вскричал худощавый мужчина с большой лысиной и в интеллигентных очках".
(Зо-ло-ты-е слова! Про "так больше не могу". Кстати, а как выглядят неинтеллигентные очки??? Они без стёкол, что ли, или с разбитыми окулярами?.. Или оправа заклеена изолентой?).
40. "У него был узкий лягушачий рот, прорезавший его щеки широкой щелью".
(Тала-ант! Совмещает несовместимое, прямо противоположное и заведомо абсурдное. Слава Богу, четвёртое по счёту произведение этой дамСы обещали отдать на редактуру кому-то другому.).
41. "- Надо ужесточить охрану, чтобы она нас лучше охраняла!"
(Ужесточить надо принцип отбора текстов детективных романчиков для публикации! Ведь люди-то эти книги за деньги покупают!).
42. "Теперь у них будет меньше головной боли по его поиску и поимке".
(Ну, это у кого как! У меня, например, её только прибавится - "по поиску" хоть какого-то смысла в этих, с позволения сказать, предложениях, написанных - вроде бы - на русском языке.).
43. "Она очень-очень задумчиво наморщила лоб".
(Я "её" понимаю. Я не понимаю автор(шу)! Но это уже мои личные проблемы...).
44. "Банка гулко стукнула по сухому, звонкому асфальту и застыла, ярко-красными боками алея на земле".
(Это кто-то бросил на землю банку из-под кока-колы. И вот что в итоге получилось!).
45. "Он всё время преимущественно думал и молчал".
(Странно товарищ время проводит...).
46. "Я сильно издали скосилась на молодого человека, и чем-то он был мне подозрителен сразу".
(Неудивительно: если такие штуки с собственными глазами вытворять - вообще все молодые люди на свете покажутся Квазимодами...).
47. "- Не трогайте её, она и так на нервном срыве! - закричал Шишков".
(Не она одна...).
48. "На её лице проступила бледность".
Просто написать: "Она побледнела" мы не могем-с. Это слишком просто, без изысков. Скучно автор(ше) грамотно писать, прямо бЯда...).
49. "Воздух пропах свежими почками и свежестью атмосферы".
(Где-то у меня был валидол...).
50. "- Ага! - шепотом закивал мальчик. - Я её там видел тоже!"
(Странный какой-то мальчик. Я таких что-то и не встречала - до сих пор. До 87-й страницы они мне как-то не попадались...).
51. "Оставалось дождаться появления Катьки, которое должно было состояться через несколько буквально минут".
(Нету у меня валидола, оказывается. В прошлый раз весь истребила... то есть, употребила...).
52. "Он прошёл внутрь ворот и, двинувшийся к спортивной площадке, присел там на скамейку".
(Ну, не будем уточнять, кто тут у нас "двинувшийся"...).
53. "Повиливая бедрами, которых у неё почти не было, она шла по дорожке, а в районе пупка у неё блестела бусинка".
(Без бедер - зато, понимаешь, с бусинкой! В районе... пупка... на пятой магистрали... Бррррр!).
54. "Каждый дом был снабжен двором, в которых стояли будки туалетов и курятники".
(Я бы в таком месте жить не захотела.).
55. "Моя задача упростилась ниже уровня первоклассника".
(А язык - гораздо ниже уровне детсадовца.).
56. "Он удушающе зашипел на меня и оскалил зубы во рту".
(... и пустил "отравляющих газов" (с).).
57. "Он принялся раскрывать было рот и пытаться вдохнуть воздух".
(Так, действие пошло в рапиде... Дискретненько, очень даже дискретненько...).
58. "Пусть знает, что не интересоваться подробностями жизни дочери приводит к вот таким вот плачевным результатам!"
(А "не интересоваться" грамматикой приводит к "ещё худшим". У автор(ши) я и такое выраженьице встречала.).
59. "Я вся немного волновалась внутри себя".
(Ишь, какие мы нежные! А напишу-ка я сатирическую поэму про все эти внутренности - как они там у героини волнуются! И посвящу её патологоанатомам. А то им, бедным, ещё никто поэм не посвящал!).