Показать сообщение отдельно
Старый 31.08.2012, 13:58   #844
Lady Algiz
Метис енота с д'Артаньяном
 
Аватар для Lady Algiz
 
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
Альбомов(фоток): 2(9)
Lady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутацию
Отправить сообщение для Lady Algiz с помощью ICQ Отправить сообщение для Lady Algiz с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от funnyego Посмотреть сообщение
И хотя считаю, хорошее воображение - это гуд... думаю, у переводчиков старой школы таких ляпсусов не бывало.
Ты знаешь, там тоже до фига чего хватало. Вот есть канонический уже перевод "Пеппи Длинныйчулок", сделанный Лунгиной.
Оригинальное имя Пиппи она заменила на Пеппи - но это понятно, в русском Пиппи неблагозвучно.
Но вот вилла "Курица" - в оригинале-то вилла "Вверхтормашками". Вот откуда курица взялась?

Но при этом, когда читаешь переводы Брауде... Любую курицу готов простить Лунгиной.
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!

Lady Algiz вне форума   Ответить с цитированием