Цитата:
Сообщение от Tresor
Кстати, этимология слова маринад восходит к немецкому "marinieren" или французскому...
Вымачивать продукт в морской (солёной) воде для его дальнейшего сохранения. И уксуса нет...
|

Но министерство торговли-то этого не учло!

Видимо.
Итак, что имеем? Как минимум с 1953 года в нормативно-технической документации блюдо упоминается под названием "рыба под маринадом". О более ранних упоминаниях мне не известно.
Цитата:
Сообщение от Ясна
Заметьте, не только не предполагающее никакого хранения – но и "под маринадом", а не "в маринаде".
|
При этом процесс маринования основного продукта [рыбы] и рядом не валялся.
То есть, речь идёт о соусе-маринаде.
Исторически (видимо) название закрепилось, прижилось, сроднилось.
Цитата:
Сообщение от Вега
Маринад в данном случае, кислота томата и сахар.
|
Итого: если перечисленные в
вышеприведённой рецептуре ингредиенты
за исключением уксуса... ээ... узять

, то получится соус томатный с овощами. У прынципе.
Таким образом, применение к нему слова "маринад" – традиция, унаследованная от советской кулинарии [советский-то "маринад" хоть с уксусом был

].
Наверное.