Цитата:
Сообщение от Ясна
Бижусенька, всё, что я могу тебе сказать - это то, что (как я подозреваю) лучше, всё же, в переводе "Росмэн". Потому что (насколько я слышала) другие ещё хуже.
Но утверждать ничего не могу.
|
Тэкс.. Качнула я для сравнения Росмэн и эту пресловутутю Поттерс Арми или как их там... И знаешь, как-то один и тот же текст во втором варианте вроде как поживее выглядит.

Имена не переведены (сова зовётся Хедвигой, а не Буклей) и буквы "ё" присутствуют, что само по себе сюрприз не хилый...
Плюс, переводы от Росмэн я пока нашла только в док-формате, а мне это не годится - читалка их не видит, весят файлы довольно много (для книжек), а в итоге их всё равно в txt перекладывать и форматирование теряется.