Показать сообщение отдельно
Старый 31.01.2013, 00:20   #967
adrenalin
Постоянный участник
 
Аватар для adrenalin
 
Регистрация: 13.11.2012
Адрес: Тобольск
Сообщений: 6,152
Записей в дневнике: 11
Альбомов(фоток): 4(39)
adrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутациюadrenalin имеет неоспоримую репутацию
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от funnyego Посмотреть сообщение
Из своих старых закладок, когда-то встретилось - Shakespeare.
Спасибо! Замечательная ссылка. Очень интересно читать переводы Шекспира в разном исполнении. Он каламбурит в каждой строчке. Но понятно, что слова, которые складываются в каламбур на английском языке, не сложатся на русском. Интересно, как выкручиваются переводчики. Ведь, ни смотря ни на что, стиль искрометной каламбурной речи надо сохранить. Например строчка из оригинала (Ромео и Джульетта):
Samp. ... I will be cruel with the maids- I will cut off
their heads.
Greg. The heads of the maids?
Samp. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads (девственность).

Как ее обыграть на русском языке?
__________________
Я вас внимательно слушал. Теперь позвольте, глупости говорить буду я.
adrenalin вне форума   Ответить с цитированием