Цитата:
Сообщение от Ясна
Вот это и возмушшаить.
|
А что в этом удивительного? Так сложилось исторически.
Цитата:
Сообщение от Википедия
Тем, кто не хотел (или не мог) заключать брак в рамках религиозного института из религиозных, антирелигиозных или иных соображений, приходилось жить без юридического оформления супружеских отношений; живущие в таком сожительстве для его обозначения стали использовать как эвфемизм термин «гражданский брак», хотя этот термин имел лишь эмоциональный смысл, такие отношения не подкреплялись никакими юридическими последствиями
|
Так что мне в детстве внушили два понятия: гражданский брак и официальный брак. Вот ими я и оперирую. Надеюсь, что это не мешает пониманию. Но ты права: прошу в сообщении №2 фразу "но даже и в гражданском или церковном" читать как "но даже и в фактическом или церковном".