когда в фейсбуке переводчик половину текста вроде как на украинском написанном, не может перевести (при этом статьи из сми переводит без проблем), это говорит о том, что даже носители украинского языка говорят на языке, который только им кажется украинским. у лингвистов есть мудреное слово, забыла какое, обозначающее явление, когда язык как таковой еще не сложился. На становление языка необходимо как минимум три столетия.