Не вымер, но говорят на нем только между собой. Это скорее язык семьи, хотя молодежь пренебрегает. В принципе у нас больше в ходу татарский, башкиры в городах меньшинство. Совершенно не представляю ситуации, когда какую-нибудь деревенскую девочку преподаватель отказался бы выслушать, не говори она толком по русски.
Вы, думаю, просто не представляете себе уровень владения обоими языками. Самое обычное дело, когда две татарки в возрасте, болтая друг с другом, дважды в одной фразе переходят с с языка на язык. Вот как удобнее выразить мысль, так они и делают. При этом ни та, ни другая не замечают, на каком языке говорят. Могут перейти на русский и "на нем остаться".