Показать сообщение отдельно
Старый 03.03.2016, 18:03   #28938
Веяна
Постоянный участник
 
Аватар для Веяна
 
Регистрация: 22.04.2012
Адрес: Daugavpils
Записей в дневнике: 10
Альбомов(фоток): 1(4)
Веяна отключил(а) отображение уровня репутации
Отправить сообщение для Веяна с помощью ICQ Отправить сообщение для Веяна с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от pois Посмотреть сообщение
Если вам понадобится заверить у нотариуса какой-то документ на русском языке, то будьте готовы к тому, что придётся заплатить 170 гривен (475 российских рублей) за перевод одного печатного листа на украинский язык, а затем еще 150 гривен (420 рублей) за обратный перевод на русский язык... Причину нотариусы объясняют просто: так как украинский язык государственный, все документы исполняются на нем, а так как нотариус несёт ответственность за заверяемый им документ, он просто обязан совершать эти манипуляции.
Сестра свекрови, когда оформляла визу в Великобританию, так ей сначала надо было с русского переводить на латышский, а потом на английский.
__________________
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было. (Габриэль Гарсиа Маркес)
Вы имеете право думать обо мне, как сочтете нужным. Я имею право не соответствовать вашим представлениям.
Веяна вне форума   Ответить с цитированием