Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  Tresor
					 
				 
				вольный перевод, надо полагать. Очень вольный... 
			
		 | 
	
	
 Выждав немного... (принял душ за это время) ...продолжу на тему вольного перевода. 
	Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  Tresor
					 
				 
				требования восстановления одного из ресторанов 
			
		 | 
	
	
 Так вот. Это был "образчик" вольного перевода. 
Конечно, при подобных демонстрациях никто не занимается локальными проблемами общепита. Но для людей, не имеющих понятия об этом, такая интерпретация вполне проходит - достаточно заявить об этом уверенным тоном. 
Как это происходит? 
Не важно. 
В данном случае я обыграл слово "Lokal". 
У немцев это столовка, ресторанчик, забегаловка. У них же это район (города ли, страны ли). И они же обзывают так районные отделения различных организаций, добавляя к этому слову название той организации. 
Вот, и выбирайте теперь верные на ваш взгляд сведения... 
	Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  Tresor
					 
				 
				Возле обгоревшего недавно здания пообщались на темы требования восстановления одного из ресторанов и местной крайне-левой организации города. 
			
		 |