Цитата:
Сообщение от Вега
Разве всё упомнишь.
|
Это точно!!!
Причём, прикольно - дословный перевод с немецкого этого сложного слова значит "пивная крышка". Она и использовалась изначально когда-то именно для того, чтобы укрыть бокал с пивом от внешнего мусора - листьев, пыли, мошкары, а, вот, в помещении, где не было летающего мусора, её подкладывали под кружку - и только с конца XIX века стала картонной (до этого была фетровой и даже кожаной). Прижилось...
Цитата:
Сообщение от Вега
Разве всё упомнишь.
|
Ещё раз - это точно!!!
Названий у них в Германии, например несколько...
Bierteller - биртеллер - пивная тарелка.
Bierfilz - пивной коврик (как раз про фетр) - так говорят баварцы и франки.
Getränkeuntersetzer - подставка под напитки
И даже coaster, хотя по-английски это означает каботажное судно.
Есть ещё. Названия. Специфические. В смысле - кроме пива (или без него

), не выговорить... Баварские... австрийские...