05.12.2016, 09:08
|
#667
|
Постоянный участник
Регистрация: 26.09.2014
Сообщений: 2,100
|
Цитата:
Сообщение от Дафна Дюморье
Вероятнее всего ей по телефону или еще как кто-то чего-то пересказал, ибо сомневаюсь я, что ее редакция рбк прям в Лондон засылала.
|
Возможно, хотя пересказ был достаточно точным, что следует из следующей цитаты
«
Цитата:
По розничным кредитам граждане планируют на год-два, а мы заинтересованы в более длинном сроке, например десять лет, или чтобы люди передавали свои долги из поколения в поколения», – сказал старший вице-президент Бинбанка Петр Морсин, сославшись на мировой опыт. Позднее он уточнил РБК, что имел в виду мировой опыт покупки в ипотеку дорогой недвижимости.
|
Как видим Петр Мосин не стал отказываться от своих слов, уточнив только из значение.
Госпожа Цытович имела все возможности опровергнуть "приписанные" ей слова, но с ее стороны опровержений не последовало
ПС .. все же нашел
Цитата:
Добрый день.
В ответ на Ваше обращение сообщаем следующее. Слова Председателя Правления КБ <ЮНИАСТРУМ БАНК> (ООО) Аллы Цытович были категорически неверно растолкованы журналистом и растиражированы СМИ.
Во время пленарного заседания на форуме Адама Смита в Лондоне шла речь о том, что банки, играя важную роль в экономике России, ищут новые точки роста бизнеса, и одна из недооцененных ранее зон - это российский средний класс, которому банки могут предложить новые продукты для удовлетворения их потребностей.
КБ <ЮНИАСТРУМ БАНК> (ООО) работает на российском рынке уже более 20 лет и с высокой степенью ответственности относится к своим клиентам. Банк традиционно ведет консервативную кредитную политику и внимательно относится к финансовому состоянию клиентов, прикладывая усилия для обеспечения максимально эффективного и комфортного для них сервиса.
С уважением,
КБ «ЮНИАСТРУМ БАНК» (ООО)
|
http://maxpark.com/community/1190/content/3148378
Что же .., стандартный бюрократический ответ, впрочем смысл тот же что и в цитате от РБК, может поэтому не стали затевать бучу с опровержением дабы не привлекать внимание к СМЫСЛУ сказанного.
|
|
|