.
|
По сети бродит такая вот заметка (привожу частично)
Цитата:
Но самый «женский» подвиг Великой Отечественной принадлежит, пожалуй, переводчице разведотдела 52-й гвардейской Рижской стрелковой дивизии гвардии, лейтенанту Зинаиде Петровне Степановой-Серовой. Юная москвичка, студентка Московского государственного педагогического института иностранных языков им. Мориса Тореза дошла до Берлина уважаемым солдатом, одним из самых лучших в дивизии разведчиков. Была за время войны неоднократно награждена и отмечена командованием. И, наверное, не догадывалась даже, что главный подвиг ждет ее в самом конце войны.
2 мая 1945 года стало известно, что Берлинский гарнизон капитулировал, его комендант сдался в плен. Однако на участке Рижской дивизии в районе парка Гумбольдтхайн бой продолжался. Окруженная там группировка немцев занимала на возвышенности выгодную и хорошо укрепленную позицию (сейчас она носит название «Гумбольдтхайнская высота»). И вооружение у них было почти все, что можно в таких обстоятельствах представить: зенитные вышки, траншеи, многоэтажные подвалы, доты с круговыми амбразурами.
А главное — за стенами крепости оказалось множество германских солдат и офицеров, твердо решивших сражаться до конца. Все случайные люди типа фольксштурма и насильно мобилизованных в вермахт к тому времени уже разбежались. В Гумбольдтхайне остались люди преимущественно двух типов: идейные патриоты, решившие умереть вместе с Рейхом, и эсэсовцы. Последние прекрасно понимали — в советском плену им не жить, и сдаваться смысла для себя не видели. И потому сражались рьяно, отбивая атаку за атакой, стоившую нам раз за разом жизней и жизней солдат…
И тогда разведчица-переводчица Степанова решилась на почти самоубийственный шаг — добровольно вызвалась поговорить с окруженными немцами. На штабном вездеходе вместе с подполковником Поповым и радистом Калмыковым она прямо под шквальным огнем проехала к северной крепости Гумбольдтхайна. И все трое стояли там, смертельно рискуя, до тех пор, пока на башне не заметили их белый, парламентерский флаг.
Когда же, наконец, к им удалось пройти в подземный бункер — штаб крепости, то два генерала без интереса выслушали предложение и прекратить сопротивление отказались. А заодно сообщили, что приняли решение парламентеров расстрелять.
И совершила свой подвиг переводчица Зина Степанова. Она говорила почти час. Про четыре года войны, про миллионы трупов, про разрушенные города и искалеченные судьбы…
— Мы четыре года друг друга убивали, но сегодня — война кончилась! Кончилась, понимаете? Нет больше причин воевать, ни одной нет. Хватит уже друг друга убивать, прекратите заниматься этим безумием, — не говорила, кричала женщина в лицо мужчинам.
Точных ее слов история не сохранила. И сейчас, конечно, жаль, что никто эту речь не записывал, и мы не знаем, какие именно слова сохранили тысячи, если не десятки тысяч человеческих жизней. Что-то она им говорила такое, что немцы вдруг послушались. Посовещались тихо между собой и заявили, что принимают предложение.
В тот день 52-й Рижской дивизии сдались в плен около 7000 германских солдат и офицеров. Которые полегли бы все и как минимум столько же (а, скорее всего, в 3-5 раз больше) красноармейцев забрали с собой, если бы одной русской женщине не удалось донести до двух не первый год воевавших мужчин такие простые, но такие сложные для них слова: война закончилась.
|
Не смог найти никаких признаков достоверности. А хотелось бы разобраться. Уж очень красивая легенда.
Кто-то что-то об этом может прояснить?
__________________
Пока одни катят мир, другие бегут рядом с криками: "Куда катится этот мир!?"
|