Заметно, что вы не филологи )) В словосочетании "частотная ошибка" они используют слово "частотная" именно в значении "частая". Это качественное прилагательное. Чтоб вам стало понятнее, они даже говорят "эта ошибка довольно частотная"

Антонимом будет "редкая" ошибка, хотя подозреваю, что филологи скажут "менее частотная"
А в нашем, обычном, понимании слова "частотная" (притяжательное местоимение) они его тоже используют, но в других сочетаниях, например, "частотный словарь". Вот тут как раз-таки о разных частотах встречаемости. Антоним не подобрать, это точно не "редкостный" словарь. Да и сказать "очень частотный словарь" тоже язык не повернется. Хотя...