01.12.2021, 15:59
|
#485
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от Вега
Пушкинский молодой повеса времен, когда все 'учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь', к восемнадцати годам в совершенстве говорил по-французски, неплохо знал латынь, мог 'потолковать о Ювенале', декламировал Вергилия и читал Адама Смита.
У Чехова Лаевский — 'мало культурен и мало знает'. При этом он ведет долгие беседы о байроновском Каине, полюбил женщину за то, что с ней можно обсудить Спенсера, а наедине с собой размышляет цитатами из Толстого.
Шахназаровский курьер — неуч из позднего СССР — походя шутит о хане Батые и поет наизусть алябьевского 'Соловья'.
Современный неуч не слышал о Шахназарове, не читал Чехова, а на вопрос о Евгении Онегине три из трех рандомно опрошенных мной старшеклассников ответили: 'Знакомое имя, но не помню, что он написал'.
|
Я хоть и немолодой, но повеса, в совершенстве знаю четыре языка (если не считать матерный), Бейсик, SQL, Паскаль и Си, могу потолковать о ювенальной юстиции, декламирую Лаврентьеву, считая ее Пушкиным, вместо Смита читал Маркса, Энгельса и Недорогого Ильича, и плюс к тому столько книг, сколько Пушкин и не видел. Могу вести долгие беседы почти о чем угодно, меня бросила женщина узнав что для меня она простушка, и размышляю собственными мыслями, не нуждаясь в цитатах. В молодости пел самодельный перевод Чингиз-хана, не совпадающий ни одним словом с оригиналом, за исключением Ух-ах-ух и имени, и не считаю подвигом знать наизусть 1 (одну) песню. Про Шахназарова что-то слышал, Чехова (и Некрасова) читал в обязаловку и без малейшего удовольствия (прочих обычно с удовольствием), и даже знаю, что авторство Е.О. Сергеич всеми силами приписывал ему же, так что те трое как бы и не очень ошибались.
Ну и как оно со стороны? Евстафьева. Кстати, кто он?
|
|
|