 |
|
15.02.2011, 18:51
|
#221
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Я предупреждала, я сегодня неадекватна и туплю по-страшному.
Цитата:
Сообщение от АЙЯ
Вот так перевел "сократ персональный"
|
И что?  Ну бред перевел, да. Все электронные переводчики такой бред выдают.  (Хотя "сексуальн тримаран" прекрасен, хоть в статус ставь  )
То есть я не пойму, в чем проблема-то у тебя?
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
16.02.2011, 04:00
|
#222
|
Постоянный участник
Регистрация: 28.04.2009
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 14,169
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
"сексуальн тримаран"
|
Звучно так! 
Я тут недавно узнала...
Есть такой мультик "Губка Боб - квадратные штаны". Я раньше думала: и это кто-то смотрит?
Теперь даже знаю кто - мои дети.  Ну да ладно, речь не об этом.
По-английски это звучит так "Sponge Bob Squar Pants"
Оказывается, слово pants изначально у британцев значило "подштанники, кальсоны, трусы". Нижнее белье, одним словом.
В американском разговорном pants означает - штаны, брюки.
А вот на британском сленге - это "чушь, чепуха, мура, фигня".
Так вон оно чё! "Губка Боб - квадратная фигня"!
Теперь мое недоумение развеяно - название полностью соответствует содержанию!
__________________
Хорошо там, где мы есть!
|
|
|
16.02.2011, 06:11
|
#223
|
Постоянный участник
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: на самом краю земли...
Сообщений: 9,849
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
A person may be straight, homo- or be-sexual and tri-sexual.
- Who is tri-sexual?
- Someone who will try anything sexual.
|
Леди, это анекдот, смысл в игре слов.
bi-sexual, "bi" означает, что у кого-то два напрвления сексуальности.
"tri" означает три, а сусть в игре слов, потому что читается как "трай" (try) что значит пробовать.
__________________
В жизни подвигу мало места, но много мест для дурных идей ...
|
|
|
16.02.2011, 09:16
|
#224
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
During a recent company password audit, it was found that a blonde secretary was using the following password:
"MickeyMinniePlutoHueyLouieDeweyDonaldGoofySyd ney"
When asked why she had such a long password, she said she was told her password had to be at least 8 characters long and include at least one capital.
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
16.02.2011, 09:20
|
#225
|
Постоянный участник
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: на самом краю земли...
Сообщений: 9,849
|
Леди
__________________
В жизни подвигу мало места, но много мест для дурных идей ...
|
|
|
24.02.2011, 11:28
|
#226
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
A nice, calm and respectable lady went into the pharmacy, walked up to the pharmacist, looked straight into his eyes, and said, "I’d like to buy some cyanide."
The pharmacist asked, "Why in the world do you need cyanide?"
The lady replied, "I need it to poison my husband."
The pharmacist's eyes got big and he explained,
"Lord have mercy! I can't give you cyanide to kill your husband, that's against the law? I'll lose my licence!
They'll throw both of us in jail! All kinds of bad things will happen. Absolutely not! You CANNOT have any cyanide!"
The lady reached into her purse and pulled out a picture of her husband in bed with the pharmacist's wife.
The pharmacist looked at the picture and said, "You didn't tell me you had a prescription."
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
24.02.2011, 11:40
|
#227
|
Постоянный участник
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 13,374
|
It should be posted in " Fides and sex" ))
__________________
Жизнь очень проста, но мы настойчиво её усложняем (Конфуций)
|
|
|
24.02.2011, 11:44
|
#228
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Инна, а оттуда меня пошлют в "Понты" - не фиг, мол, выпендриваться тут... не по-русски... 
А тут как уместно - и модальные глаголы тебе, и согласование времен, и идиомы...
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
27.02.2011, 10:44
|
#229
|
Постоянный участник
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: на самом краю земли...
Сообщений: 9,849
|
Леди 
__________________
В жизни подвигу мало места, но много мест для дурных идей ...
|
|
|
01.03.2011, 16:25
|
#230
|
пищевая добавка
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: мартини, кофе, коньяк
Сообщений: 1,986
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
А тут как уместно - и модальные глаголы тебе, и согласование времен, и идиомы...
|
Даже я со своими тремя классами церковно-приходской школы ни разу в словарь не залез. Леди, пиши-пиши-пиши!..
__________________
Чем тьму ругать - зажги свою свечу!
|
|
|
01.03.2011, 21:59
|
#231
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Цитата:
Сообщение от Фенолфталеин
Леди, пиши-пиши-пиши!..
|
Можно подумать, я их сама сочиняю! 
Как только - так сразу!
Кстати, господа изучающие, вы обратили внимание, что "рецепт" (который от врача, на лекарство) по-английски будет prescription?
Рецепт кулинарный - кабачков с чесночным соусом - будет "recipe"
А "receipt" - это квитанция, кассовый чек. (Не "check", ни в коем случае!)
Все записали?
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
02.03.2011, 10:37
|
#232
|
пищевая добавка
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: мартини, кофе, коньяк
Сообщений: 1,986
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
Можно подумать, я их сама сочиняю!
|
Не в том вопрос!  Найти сборник анекдотов на любом языке мира поможет гугл, но когда они встречаются ненавязчиво и не часто, читать их сплошное удовольствие
__________________
Чем тьму ругать - зажги свою свечу!
|
|
|
02.03.2011, 19:03
|
#233
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Господа изучающие английский! Тут недавно мимо меня пробегала хорошая подборка по так называемым "ложным друзьям переводчика" - типа complexion, sympathy и liquor.
Оно вам надо?
Искать?
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
02.03.2011, 19:19
|
#234
|
Постоянный участник
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 13,374
|
Оно всегда надо.
Повторенье - мать ученья))
__________________
Жизнь очень проста, но мы настойчиво её усложняем (Конфуций)
|
|
|
02.03.2011, 19:30
|
#235
|
Постоянный участник
Регистрация: 09.08.2010
Сообщений: 1,179
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
Оно вам надо?
|
Надо.
|
|
|
02.03.2011, 19:55
|
#236
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Тогда приготовьте свои молескины. 
ammunition - не амуниция, а патроны, боеприпасы
cabinet - не кабинет, а застекленный шкафчик, горка
character - не характер, а тип, субъект, действующее лицо (пьесы, книги, фильма). Также буква - см анекдот про блондинку - секретаршу.
chemist's - аптека, а не хим. принадлежности. См другой анекдот. 
complexion- не комплекция, а цвет лица.
Dutch - не датчанин, а голландец. Датчанин это Dane.
Great Dane - не прародитель всех датчан, а датский дог.
in italics - не "по-итальянски", а курсивом.
liquor – не ликер, а спиртное вообще, алкоголь
physician - не физик, а врач-терапевт
satin – атлас
sympathy - не симпатия, а жалость
velvet - бархат
Взято с форума школы переводов Баканова
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
02.03.2011, 20:18
|
#237
|
Зануда. И снобяка. И привереда.
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
cabinet - не кабинет, а застекленный шкафчик, горка
|
Ой, сразу вспомнилось, как прочитала:
Цитата:
She keeps Moet et Chandon
In her pretty cabinet
|
А можно здесь размещать - если с титрами?
Неудивительно: кто-то слышит "her pretty cabinet", а кто-то - "a pretty cabinet".
|
|
|
05.03.2011, 14:56
|
#238
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Я проверил: он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО так переводит.
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
05.03.2011, 17:41
|
#239
|
Постоянный участник
Регистрация: 09.08.2010
Сообщений: 1,179
|
Из того, что в голову приходит, еще magazine - журнал
... ну и drug, конечно - совсем не друг
|
|
|
05.03.2011, 17:51
|
#240
|
Зануда. И снобяка. И привереда.
|
Вот с этими родимыми латинскими корнями и с созвучиями всякими...
Хорошо, небось, с какого-нибудь тому подобного японского переводить - соблазнов таких нету.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:56.
|