|
|
08.09.2009, 07:20
|
#21
|
Comme il faut
Регистрация: 30.04.2009
Адрес: Стрельна
|
Цитата:
Сообщение от ADv
Кстати, а правда в Питере тротуар называют панелью?
|
Да.
__________________
И только хорошее воспитание не позволяет мне... А, нет, позволяет...
|
|
|
08.09.2009, 09:44
|
#22
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Всю жизнь меня интересовало происхождение слов, но, к сожалению, я так и не нашел словаря, где это было бы описано. Более того, даже в интернете до сих пор я с таким словарем не сталкивался. Может кто-нибудь подскажет где это можно посмотреть? Причем было бы любопытно почитать не только сухие факты, но истории, связанные с этими словами.
|
|
|
08.09.2009, 09:49
|
#23
|
not available
Регистрация: 03.05.2009
Сообщений: 7,104
|
Цитата:
Сообщение от ADv
Более того, даже в интернете до сих пор я с таким словарем не сталкивался. Может кто-нибудь подскажет где это можно посмотреть?
|
Я, пока грызла гранит науки, пользовалась Фасмером в бумажном варианте. Сейчас - куча инет ресурсов...Например, Словопедия (там вообще все словари, в том числе и этимологический словарь Фасмера)
__________________
Не надо с людей срывать маски. Вдруг это намордники.
|
|
|
08.09.2009, 09:55
|
#24
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от Aliens
Я, пока грызла гранит науки, пользовалась Фасмером в бумажном варианте. Сейчас - куча инет ресурсов...Например, Словопедия (там вообще все словари, в том числе и этимологический словарь Фасмера)
|
Спасибо, Алиенс, но мне все равно разъяснение нужно. Взял слово наугад, но так и не понял его происхождение ( СВЕКОР). Может я не то смотрю?
|
|
|
08.09.2009, 10:03
|
#25
|
not available
Регистрация: 03.05.2009
Сообщений: 7,104
|
Цитата:
Сообщение от ADv
Взял слово наугад, но так и не понял его происхождение ( СВЕКОР). Может я не то смотрю?
|
Да нет, все смотришь правильно, но к сожалению, не все слова есть А в "бумажке" было, помню
__________________
Не надо с людей срывать маски. Вдруг это намордники.
|
|
|
09.09.2009, 23:22
|
#26
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Выражение казанские сироты появилось при Иване Грозном. После взятия Казани этот царь, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Прикидываться казанским сиротой – значит притворяться бедняком.
Другое выражение, появившееся при Иване Грозном, – филькина грамота. Так царь называл обличительные послания своего врага – митрополита Филиппа Колычева.
Идиома концы в воду также связана с именем Ивана Грозного. Репрессии против населения при этом царе порой принимали такой размах, что смущали даже самого Ивана. В таких случаях, чтобы скрыть истинные масштабы казней, людей, умерших от пыток, тайком бросали в реку. Спрятать концы в воду – значит замести следы преступления.
Другое весьма страшное выражение – узнать подноготную: речь идет о пытке, когда под ногти жертве вбивались железные гвозди.
Выражение пускать пыль в глаза появилось в XVI веке. В настоящее время оно употребляется в значении «создавать ложное впечатление о своих возможностях». Однако первоначальный смысл другой: во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, который бросали в глаза соперникам. В 1726 г. этот прием был запрещен специальным указом.
Выражение гол как сокол часто вызывает недоумение у наших современников. В самом деле: почему сокол, в отличие от, скажем, орла или коршуна, голый? Что за пролетарий в мире пернатых? На самом деле сокол в данном случае – это гладкое дубовое бревно, использовавшееся в качестве стенобитного орудия, тарана.
(с)
|
|
|
10.09.2009, 09:52
|
#27
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
raduga, где ты все это берешь? Читаю с удовольствием твои подборки.
|
|
|
10.09.2009, 10:36
|
#28
|
Постоянный участник
Регистрация: 30.06.2009
Адрес: Питер
Сообщений: 1,700
|
Радуга,расскажи нам все твои лингвистические и филологические изыскания имеют отношение к твоей работе или это увлечение души?Я тоже не равнодушна к русскому и не только языку,очень интересно что для тебя язык?
|
|
|
10.09.2009, 20:41
|
#29
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Лингвистические и филологические изыскания не имеют никакого отношения к моей работе...более того русский язык не является моим родным языком, и возможно поэтому меня заинтересовала эта тема)
|
|
|
10.09.2009, 20:45
|
#30
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от raduga
Лингвистические и филологические изыскания не имеют никакого отношения к моей работе...более того русский язык не является моим родным языком, и возможно поэтому меня заинтересовала эта тема)
|
Ого! А какой твой родной, если не секрет?
|
|
|
10.09.2009, 20:47
|
#31
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
|
|
|
10.09.2009, 20:51
|
#32
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от raduga
Молдавский.
|
Кстати, молдоване, пожалуй, единственные из бывшего СССР (кроме славян), которые говорили по-русски без акцента. Меня всегда интересовало почему это так? Язык настолько близок?
|
|
|
10.09.2009, 21:02
|
#33
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Мне кажется молдоване все таки говорят с заметным акцентом)
Русский язык близок всем на постсоветском пространстве.
А молдавский относится к романской группе языков - по звучанию ближе итальянский, испанский.
|
|
|
11.09.2009, 11:05
|
#34
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Оскомина
О чём или ком-то порядком надоевшем часто говорят: он мне уже оскомину набил. Что такое оскомина и как именно её набивают?
Переносное значение выражения «набить оскомину», о котором идёт речь, происходит от его прямого: оскомина — это неприятное чувство нытья зубов от чего-то кислого, съеденного в большом количестве. Глагол «набивать» в данном случае значит «натирать, причиняя болезненное раздражение». Обычно оскомину набивают, поедая в неограниченных количествах недоспевшие плоды: яблоки, сливы или виноград. Пробившись попусту час целый, // Пошла и говорит с досадою: «Ну что ж! // На взгляд-то он хорош, // Да зелен — ягодки нет зрелой: // Тотчас оскомину набьешь» (И. Крылов).
Образовано слово оскомина от устаревшего глагола скомить — «болеть, ныть», связанного чередованием с глаголом «щемить». Лошадь скомит на ногу, жалуется, не ступает на нее. Плечо скомит, руки поднять не дает. Зубы скомят, болят, ноют (В. Даль).
|
|
|
11.09.2009, 11:10
|
#35
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Из чего сыр-бор?
Бывает, в случае переполоха, суматохи или прочих непонятных и беспокойных ситуаций поминают некий сыр-бор. Дескать, из-за чего сыр-бор? А что за сыр и какой такой бор, неясно. И почему не говорят, например, «творог-берёзовая-роща»?
Возможно, кто-то удивится, но в этом слове сыр - не название известного кисломолочного продукта, а краткая форма прилагательного «сырой». Что касается бора, то с ним всё в порядке: это действительно сосновый лес (не стоматологический термин, к счастью). И устарелое «во сыром бору» значит примерно то же, что и «в глухом лесу». Вот въезжают на поляну // Прямо к морю-окияну; // Поперек его лежит // Чудо-юдо рыба-кит. // Все бока его изрыты, // Частоколы в ребра вбиты, // На хвосте сыр-бор шумит, // На спине село стоит... (П. Ершов). Так из-за чего же начинается сыр-бор?
Строго говоря, говорить «сыр-бор начали (развели, затеяли и т. п.)» - некорректно, поскольку лес не может начинаться (разводиться, затеваться) по какой-то причине. В оригинале выражения - глагол «гореть». От искры сыр бор загорался (В. Даль). Здесь имеем дело с иносказанием о незначительной причине какой-то крупного беспокойства, сравнимого с пожаром в дремучем лесу. И, по-видимому, весь сыр-бор загорелся из того, что много-де встречается таких репортеров, которые далее грамотно писать не умеют (М. Салтыков-Щедрин).
Кстати, при склонении нашего слова по падежам изменяется только его вторая часть. Откровенно говоря, месяц назад, в момент возгорания сыр-бора, он показался мне явлением скорее зоологическим (А. и Б. Стругацкие).
|
|
|
11.09.2009, 11:27
|
#36
|
Постоянный участник
Регистрация: 28.04.2009
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 14,169
|
У меня ребенок говорит:
- Сначала ягода зеленая, а потом она стаётся красная.
Я поправила, конечно:
- Не стаётся, а становится.
Но поправлять было жалко. Слово какое уютное, распевное... да и говорим же мы "с тебя станется". Может, раньше и "стаётся" говорили.
__________________
Хорошо там, где мы есть!
|
|
|
18.09.2009, 12:30
|
#37
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Это не совсем про слова, но мне показалось любопытным.
Интерробанг (вопроцательный знак)
Цитата:
Интерробанг (англ. interrobang) — ограниченно употреблявшийся в 1960-е — 1970-е годы в американской типографике экспериментальный знак препинания, представляющий собой наложение вопросительного и восклицательного знаков ( ‽ ).
|
Панграммы (текст, использующий все или почти все буквы алфавита)
Цитата:
Без «ъ»: - Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
- В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Каждая буква по одному разу:
- Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч.
- Шеф взъярён тчк щипцы с эхом гудбай Жюль.
- Эй, жлоб! Где туз? Прячь юных съёмщиц в шкаф.
- Экс-граф? Плюш изъят. Бьём чуждый цен хвощ!
- Эх, чужак! Общий съём цен шляп (юфть) — вдрызг!
|
|
|
|
18.09.2009, 14:13
|
#38
|
Постоянный участник
Регистрация: 27.04.2009
Сообщений: 3,270
|
"Что б ему пусто было" - кто-нибудь разъяснит историю ?
__________________
"Я редко встречаю людей, которые хотят казаться тем, что они есть на самом деле".
|
|
|
19.09.2009, 09:20
|
#39
|
Постоянный участник
Регистрация: 14.07.2009
Сообщений: 1,220
|
Цитата:
Сообщение от Tiana
"Что б ему пусто было" - кто-нибудь разъяснит историю ?
|
Это когда всё уже кончилось, а хочется ещё... Душераздирающее чувство, страшное проклятие...
|
|
|
19.09.2009, 10:42
|
#40
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Дело в шляпе
Когда говорят «дело в шляпе», это означает: всё в порядке, все удачно закончилось. Иногда объясняют происхождение этой поговорки тем, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи.
Однако слово «шляпа» пришло к нам не раньше чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к «немецким», иноземным уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку.
Есть другое объяснение: гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получить взятки.
- Кабы ты мне помог,-
Говорит «истец» дьяку в язвительном стихотворении А.К.Толстого,
Я б те всыпал, ей-ей, в
шапку десять рублей.
Шутка?
- Сыпь сейчас, - сказал
дьяк, подставляя колпак.-
Ну – тка!
Очень возможно, что на вопрос: «Ну, как мое дело?» приказные нередко отвечали с лукавым подмигиванием: «Дело - в шляпе». Вот отсюда и могла родиться наша поговорка.
истории крылатых выражений: http://www.otrezal.ru/catch-words/
|
|
|
Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +3, время: 04:55.
|