Третья от Солнца планета Солнечной системы, крупнейшая по диаметру, массе и плотности среди планет земной группы, не присутствующая в данный момент в реальном мире, а созданная лишь игрой воображения человеческой мысли и искусством отдельно взятого программиста, являющаяся мероприятием, проводимым для коллегиального обозначения или решения каких-либо в достаточной степени значительных или не очень значительных, либо совсем не значительных проблем общественной группой существ из семейства гоминид в отряде приматов, обладающих критическим способом мышления, высокой степенью рефлексии, способностью к систематизации знаний и опыта (Интеллигентный форум, Terra intellegentium personarum).
Старый 19.11.2013, 13:18   #121
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,435
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вега Посмотреть сообщение
это не белорусская кухня?
В Украине - деруны, кажется... может быть, ещё как-то.
В Германии - картофелпуффер (Kartoffelpuffer).
У евреев - латкес.
Tresor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:21   #122
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Ну может быть, у меня пра-прадед со своей семьёй в Сибирь из-под Луцка приехал. А родственники украинские жили в Севастополе.... Но я из никогда не видела. Так что у меня драники с Украиной ассоциируются. А по-французски они Galette de pommes de terre кличутся никакой ауры то ли дело деруни
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:23   #123
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tresor Посмотреть сообщение
В Украине - деруны, кажется... может быть, ещё как-то.
Цитата:
Деруни́, тертюхи́, кремзлики, кийзлики, тарчаники, дерун (одн.) — картопляні млинці, мають велику популярність в українській кухні, особливо в північних та західних районах України. читать в Википедии
Мне так нравится польский и украинский слушать это моя слабость.
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:24   #124
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,435
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Valencia Посмотреть сообщение
то ли дело деруни
Как-то... фривольно...
То ли дело - еврейский "латкес"!!! - правда, возможно, у них это тоже фривольно звучит, кто знает...
Tresor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:26   #125
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,435
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Valencia Посмотреть сообщение
польский и украинский слушать
С украинским - согласен. Ещё белорусский...

А в польском-то чего нашла, Valencia? Пше-бже и к месту и не к месту...
Tresor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:29   #126
Lady Algiz
Метис енота с д'Артаньяном
 
Аватар для Lady Algiz
 
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
Альбомов(фоток): 2(9)
Lady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутациюLady Algiz имеет неоспоримую репутацию
Отправить сообщение для Lady Algiz с помощью ICQ Отправить сообщение для Lady Algiz с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tresor Посмотреть сообщение
А в польском-то чего нашла, Valencia? Пше-бже и к месту и не к месту...
А мне тоже нравится
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!

Lady Algiz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:30   #127
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tresor Посмотреть сообщение
А в польском-то чего нашла, Valencia?
У меня муж с поляками работает, я уже говорила, наверное. Так мне периодически приходится слушать. Он смешной )) Ну не знаю, есть в нём что-то своё. А ещё у меня муж периодами на русско-польском суржике разговаривать начинает
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:31   #128
Веяна
Постоянный участник
 
Аватар для Веяна
 
Регистрация: 22.04.2012
Адрес: Daugavpils
Записей в дневнике: 10
Альбомов(фоток): 1(4)
Веяна отключил(а) отображение уровня репутации
Отправить сообщение для Веяна с помощью ICQ Отправить сообщение для Веяна с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Valencia Посмотреть сообщение
А по-французски они Galette de pommes de terre кличутся
я думала у немцев длинное название, а тут французы выдали
__________________
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было. (Габриэль Гарсиа Маркес)
Вы имеете право думать обо мне, как сочтете нужным. Я имею право не соответствовать вашим представлениям.
Веяна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:33   #129
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

у французов просто картошка, не картошка, а земляное яблоко. Вот и получились лепёшки из земляного яблока "галет дё пом дё тер"
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:35   #130
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,435
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Заглянул в Википедию...
Брамбораки - это чешское название меня, кажется, покорило!..
Tresor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:37   #131
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Как ни крути, а пришли они к нам с Альмании
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:40   #132
Веяна
Постоянный участник
 
Аватар для Веяна
 
Регистрация: 22.04.2012
Адрес: Daugavpils
Записей в дневнике: 10
Альбомов(фоток): 1(4)
Веяна отключил(а) отображение уровня репутации
Отправить сообщение для Веяна с помощью ICQ Отправить сообщение для Веяна с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Valencia Посмотреть сообщение
у французов просто картошка, не картошка, а земляное яблоко. Вот и получились лепёшки из земляного яблока "галет дё пом дё тер"
я что-то подобное и предполагала. Мне пришлось привыкать, что в латышском сметана "скаба креймус" (кислые сливки).
Объединить дословный переводы с французского и латышского - земляные яблоки с кислыми сливками. Экзотика )))))
__________________
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было. (Габриэль Гарсиа Маркес)
Вы имеете право думать обо мне, как сочтете нужным. Я имею право не соответствовать вашим представлениям.
Веяна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:41   #133
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,435
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Valencia Посмотреть сообщение
пришли они к нам с Альмании
Да уж...
Альманцы - они такие - всю Украину даже своими словами алеманскими нагрузили (цукер, скажем, или цибуля какая), не говоря о дерунах, так сказать...
Tresor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:43   #134
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Веяна Посмотреть сообщение
Мне пришлось привыкать, что в латышском сметана "скаба креймус"
а во французском наоборот Crème fraîche - свежие сливки кто их, нерусей, разберёт
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:43   #135
Tresor
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
 
Аватар для Tresor
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,435
Tresor отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Веяна Посмотреть сообщение
земляные яблоки с кислыми сливками
Хм. У немцев кислые сливки (Sauer Sahne) и сметана (Schmand) слегка разные продукты...
Tresor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:44   #136
Ясна
Зануда. И снобяка. И привереда.
 
Аватар для Ясна
 
Регистрация: 01.01.2011
Ясна отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tresor Посмотреть сообщение
Брамбораки - это чешское название меня, кажется, покорило!..
В детстве одной из моих настольных книг была "переводная с чешского" книга рецептур кондитерских. С картинками.
Короче, родное что-то я слышу.
__________________
Очередь — два человека. Вы за десятерых шумите. ©

Слово лечит, разговор мысль отгоняет. ©
Ясна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:46   #137
Ясна
Зануда. И снобяка. И привереда.
 
Аватар для Ясна
 
Регистрация: 01.01.2011
Ясна отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Уж про английцев с "sour cream" молчу.
__________________
Очередь — два человека. Вы за десятерых шумите. ©

Слово лечит, разговор мысль отгоняет. ©
Ясна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 13:52   #138
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tresor Посмотреть сообщение
У немцев кислые сливки (Sauer Sahne) и сметана (Schmand) слегка разные продукты...
я в вики нашла статью сметана, но в магазинах крем-фреш от нашей не отличить.
Нажмите на изображение для увеличения
Название: 20131119_104852.jpg
Просмотров: 271
Размер:	75.1 Кб
ID:	3637
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 14:04   #139
Веяна
Постоянный участник
 
Аватар для Веяна
 
Регистрация: 22.04.2012
Адрес: Daugavpils
Записей в дневнике: 10
Альбомов(фоток): 1(4)
Веяна отключил(а) отображение уровня репутации
Отправить сообщение для Веяна с помощью ICQ Отправить сообщение для Веяна с помощью Skype™
По умолчанию

"sour cream" - в описание: вкус сметаны, слегка кислой. Русских аналогов не нашла. Меня всегда смущало почему латыши используют термин "кислый". Они иногда для уточнения в плане сливок употребляют прилагательное "сладкий".

Ну и про картошку.
В Латвии популярно литовское национальное блюдо из картофеля - цеппелины.
Как выяснилось и здесь немцы руку приложили. "Наименование цеппелины в Литве прижилось во время Первой мировой войны от названия производителя германских дирижаблей — Zeppelin."
__________________
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было. (Габриэль Гарсиа Маркес)
Вы имеете право думать обо мне, как сочтете нужным. Я имею право не соответствовать вашим представлениям.
Веяна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.11.2013, 14:07   #140
Valencia
С'est du sucre
 
Аватар для Valencia
 
Регистрация: 30.08.2010
Valencia отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Веяна Посмотреть сообщение
В Латвии популярно литовское национальное блюдо из картофеля - цеппелины
О! В детстве, в книге о вкусной и здоровой пище за 1956 год, на пожетевших страницах я вычитала рецепт этих самых из ЛАССР. НО сделать так и не решилась ибо муторно
Valencia вне форума   Ответить с цитированием
Ответ Вверх   Новые сообщения  


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 10:26.

Яндекс.Метрика

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot