 |
|
19.09.2014, 23:27
|
#1541
|
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Вы с Ожеговым знаете больше, чем нужно для нормальной жизни : )
Полагаю, что лет через пять мириады плавно мигрируют в мужской род.
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
19.09.2014, 23:31
|
#1542
|
|
Зануда. И снобяка. И привереда.
|
__________________
Очередь — два человека. Вы за десятерых шумите. ©
Слово лечит, разговор мысль отгоняет. ©
|
|
|
23.09.2014, 19:26
|
#1543
|
|
Постоянный участник
|
Что то русский язык за второй класс мне дается с трудом.
Разбитие на слоги и для переноса.
Слово "русский".
Дочь утверждает, что их учат слоги русс-кий. Перенос рус-ский.
Слово "пословицы"
Тут уже я своим авторитетом настояла, что б было по-сло-ви-цы. Деть изначально на слоги делил пос-ло-ви-цы.
Вот если про "русский" я уверена в своей правоте, то про "пословицы" засомневалась.
А еще я все больше ненавижу звуко-буквенный анализ. Деть рыдает над тетрадкой, что в слове "народ" не слышит "т" на конце...
__________________
Все, что я должна, записано в Налоговом кодексе, что не должна - в Уголовном, остальное - Ваши домыслы
|
|
|
23.09.2014, 19:50
|
#1544
|
|
ангел во плоти
Регистрация: 01.01.2011
Адрес: Земля Санникова
|
__________________
Когда хочу, тогда и дура!
|
|
|
23.09.2014, 19:55
|
#1545
|
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от АЙЯ
Можно и так, и так.
|
Если про перенос, то пос-ловицы - нельзя
Цитата:
|
При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.
|
Но меня смутило, то, что я вычитала - правила для переноса и для разбития на слоги - могут быть разные.
__________________
Все, что я должна, записано в Налоговом кодексе, что не должна - в Уголовном, остальное - Ваши домыслы
|
|
|
23.09.2014, 20:03
|
#1546
|
|
Постоянный участник
Регистрация: 13.11.2012
Адрес: Тобольск
Сообщений: 6,151
|
Цитата:
Сообщение от Танцующая
Дочь утверждает, что их учат слоги русс-кий. Перенос рус-ский.
|
Деление на слоги русс-кий, по-моему, не правильно.
Цитата:
В слове «русский» корень рус-. Однокоренные слова: Русь, русич, Россия.
Иногда в корне слова могут чередоваться гласные и согласные звуки. Такое явление называется чередованием звуков. Его мы можем наблюдать на примере однокоренных слов – Русь, русич и Россия.
|
Логичнее слоги поделить так: рус-ский. ИМХО.
__________________
Я вас внимательно слушал. Теперь позвольте, глупости говорить буду я.
|
|
|
23.09.2014, 20:21
|
#1547
|
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от Ясна
Так вот, я думаю: это действительно может так звучать: «мириадов»?
|
Мириад.
Цитата:
Сообщение от Танцующая
Тут уже я своим авторитетом настояла, что б было по-сло-ви-цы.
|
Правила переноса. По-сло-ви-цы (пункт 5).
Цитата:
Сообщение от Танцующая
Слово "русский". Дочь утверждает, что их учат слоги русс-кий. Перенос рус-ский.
|
Предпочтительно: рус-ский, допустимо: ру-сский, русс-кий ( отсюда).
И, вообще, Word тебе в помощь.
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
23.09.2014, 20:53
|
#1548
|
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от ADv
И вообще Word тебе в помощь.
|
спасибо. Я гугль юзаю.
Еще раз. С переносом "пословиц" проблем не возникло. Я про деление на слоги.
Цитата:
Правила деления на слоги. Правила переноса слов
Деление слова на слоги часто не совпадает с делением на части слова (приставка, корень, суффикс, окончание) и с делением слова для переноса.
....
4. Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ыт’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить. Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги.
|
http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?q...b-4c48daff2337
Цитата:
|
Слог — это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха*тельным толчком воздуха: во-да, на-у-ка.
|
Я говорю на одном выдохе пос-ло-ви-ца, если честно....Но все равно мне внутренне противно делить так на слоги.
__________________
Все, что я должна, записано в Налоговом кодексе, что не должна - в Уголовном, остальное - Ваши домыслы
|
|
|
23.09.2014, 21:22
|
#1549
|
|
Постоянный участник
Регистрация: 19.08.2014
Сообщений: 2,629
|
Танцующая, как говорил один мой знакомый - ЗАБЕЙ! Дитёнка учителка мучает?  Правила деления на слоги имеют чисто практическую направленность - умение переносить слова. Если ребёнок не уверен, что точно знает, как данное слово перенести, пусть его пишет на новой строчке. И ошибки не сделает, и нервы себе и маме сохранит, и учительнице будет не к чему придраться... Учим своих детей умению ориентироваться в жизни и не допускать ошибок там, где их можно легко избежать)))  Ну это моё чистое ИМХО.
|
|
|
23.09.2014, 21:41
|
#1550
|
|
Постоянный участник
|
Я именно так и учу ребенка. В свое время это позволяло мне получать по сочинениям четкую четверку за грамотность. Секрет - короткие фразы и знакомые слова))))
Но если задание именно в разбитии на слоги...то как это обойти.
Я тут еще расстроилась. Деть принесла тройку про русскому. А почему? Да потому что - не доделано упражнение! Дано слово. В задании сказано - разбейте для переноса. Кто ж знал, что надо писать ВСЕ возможные варианты?
 сказала дите, что эта тройка нещитаево!
вот так родители подрывают авторитет учителя!
__________________
Все, что я должна, записано в Налоговом кодексе, что не должна - в Уголовном, остальное - Ваши домыслы
|
|
|
23.09.2014, 22:02
|
#1551
|
|
Постоянный участник
Регистрация: 19.08.2014
Сообщений: 2,629
|
Танцующая, а ещё дитёнку можно сказать, что главное не оценка... Моя бы воля, я бы вообще все оценки в началке отменила... По большому счёту оценка - это:
а) субъективное мнение учителя о достижениях обучаемого
б) средство давления на обучаемого (этого говорить детёнку не надо)
В данной конкретной ситуации ребятёнок был наказан не за отсутствие знаний, а за не полностью выполненное задание... Если цель у учителя - приучить к выполнению заданий в полном объёме, то это всё объясняет. Если цель - научить правильно пользоваться правилом, то умнее бы было дать ребёнку ещё один шанс доделать задание. Ребёнку об этом говорить не надо, дабы не ронять авторитет учителя в его глазах. Но с учителем при случае это обсудить очень корректно примерно в след. ключе: Вы правы, что ребёнок не совсем выполнил задание, видимо он прослушал Ваши инструкции, мы это учтём. Пожалуйста, дайте ему возможность исправить тройку, т.к. ребятёнок переживает, что не совсем усвоил материал, и хотел бы уточнить свои знания. Умный учитель (а он у вас скорей всего именно такой) пойдёт вам навстречу...
|
|
|
23.09.2014, 22:08
|
#1552
|
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
И всё-таки: как разделить на слоги слово "пословица"?
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
23.09.2014, 22:39
|
#1553
|
|
Постоянный участник
Регистрация: 19.08.2014
Сообщений: 2,629
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
И всё-таки: как разделить на слоги слово "пословица"?
|
пос-ло-ви-ца, по-сло-ви-ца... И так, и так на мой взгляд правильно. В первом случае учитываем, что первый слог закрытый (пос-), остальные открытые, т.е. заканчиваются гласным звуком. Во втором случае делим с учётом состава слова, в котором по- - это приставка, слов - корень... У нас есть учитель русского языка, может она со мной не согласится.
Расскажу алгоритм рассуждения, который поможет правильно делить на слоги.
1. Сколько в слове гласных, столько и слогов. Поэтому первый шаг - подчёркиваем гласные.
2. Находим слоги-слияния (согласный + гласный). Объединим их дугой, чтобы было наглядно. Перед каждым слогом-слиянием ставим чёрточку - границу слога.
ПОСЛОВИЦА
1. П ОСЛ ОВ ИЦ А - 4 гласных, 4 слога
2. пос ловица
3. Для переноса можно разделить так: по-словица, посло-вица, послови-ца. Если ребёнок укажет пос-ловица - ради Бога, я бы за ошибку не считала...
|
|
|
23.09.2014, 23:18
|
#1554
|
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от Марго
пос-ло-ви-ца, по-сло-ви-ца... И так, и так на мой взгляд правильно.
|
Нет. ))
Так: по-сло-ви-ца.
"Слово". )))
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
23.09.2014, 23:25
|
#1555
|
|
Метис енота с д'Артаньяном
Регистрация: 24.07.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 14,777
|
Цитата:
Сообщение от Светлана
Так: по-сло-ви-ца.
|
Это по слогам или для переноса?
__________________
- Ты всегда улыбаешься, напеваешь, прекрасно выглядишь...
- О, это вы меня ещё в хорошем настроении не видели!
|
|
|
23.09.2014, 23:31
|
#1556
|
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от Lady Algiz
Это по слогам или для переноса?
|
Переносят по слогам, согласно правилам, так что - и то, и другое. ))
Корень разрывать нельзя, поэтому переносить: пос-ло-ви-ца - нельзя.
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
23.09.2014, 23:35
|
#1557
|
|
Постоянный участник
|
Света, ну, я ж выше цитаты давала, что правила переноса и правила разбития по слогам не всегда совпадают...
__________________
Все, что я должна, записано в Налоговом кодексе, что не должна - в Уголовном, остальное - Ваши домыслы
|
|
|
23.09.2014, 23:39
|
#1558
|
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от Светлана
Корень разрывать нельзя, поэтому переносить: пос-ло-ви-ца - нельзя.
|
Знаешь, когда это еще устарело? Теперь всё можно. Я тоже фшоке была.
__________________
"Истинное чудо - не хождение по водам и не полет по воздуху. Истинное чудо - хождение по земле." Хуэй-нэн, 7-8 в.
|
|
|
23.09.2014, 23:41
|
#1559
|
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от Островок
Знаешь, когда это еще устарело? Теперь всё можно. Я тоже фшоке была.
|
Можно, да не нужно.  Я ТАК переносить отказываюсь.
Цитата:
Сообщение от Танцующая
Света, ну, я ж выше цитаты давала, что правила переноса и правила разбития по слогам не всегда совпадают...
|
В данном конкретном случае - совпадают. Ну нельзя от корня слова отрывать букву. ))
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
23.09.2014, 23:50
|
#1560
|
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от Светлана
Я ТАК переносить отказываюсь.
|
Я тоже старомодная в этом плане. Есть некоторые правила, нарушение которых чревато потерей логики. Ведь перенос слова - это разрыв его на части. Где надо рвать? - логично, что там, где есть естественные границы - части слова. А слоги - это чисто механическое разделение по количеству гласных. Они не рвут слово, а его составляют.
__________________
"Истинное чудо - не хождение по водам и не полет по воздуху. Истинное чудо - хождение по земле." Хуэй-нэн, 7-8 в.
|
|
|
|
Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3)
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +3, время: 04:06.
|