 |
|
10.02.2015, 20:57
|
#1961
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от pois
Всем миром навалились на русских
|
Не. ))) Русские и навалились! ))))
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
10.02.2015, 20:57
|
#1962
|
спокойствие
Регистрация: 03.08.2014
Адрес: Таллин
Сообщений: 20,401
|
Цитата:
Сообщение от Бижу
Хм.. Зато я путаю. Разъясни? 
|
это филологи лингвисты смогут правильно объяснить.
Но они предпочитают "держать и не пущщать". Им так удобнее и тогда они "у руля" якобы.
Вот поэтому и споры ведутся.
__________________
Пусть над тобой лучше смеются, чем плачут.
|
|
|
10.02.2015, 20:57
|
#1963
|
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,467
|
Надоело ломать копьё - пусть, мельница живёт нормальной жизнью.
Я высказал своё мнение. Далёк от забот о грамотности гипотетического "русского народа" - мне достаточно места, где общаюсь.
Кто-то активно против.
Кто-то тихо согласился.
Кто-то просто... промолчал, не имея мнения или опасаясь высказать имеющееся.
Каждый выбирает для себя сам ...
|
|
|
10.02.2015, 21:03
|
#1964
|
спокойствие
Регистрация: 03.08.2014
Адрес: Таллин
Сообщений: 20,401
|
Цитата:
Сообщение от Светлана
Не. ))) Русские и навалились! ))))
|
Я к слову "русские" трепетно отношусь. Слишком часто не по месту употребляется.
Ну ладно бы действительно русские, типа: у себя в родном языке порядок наводим.
Но украинцы учат писать " В Украине" эстонцы - Таллин с двумя "н" на конце
Где чувство реальности?
Почему это русские их не учат? Наверное просто некультурны, культуры не хватает.
__________________
Пусть над тобой лучше смеются, чем плачут.
|
|
|
10.02.2015, 21:15
|
#1965
|
Постоянный участник
Регистрация: 22.04.2012
Адрес: Daugavpils
|
Цитата:
Сообщение от Tresor
промолчал, не имея мнения или опасаясь высказать имеющееся.
|
есть ещё третий вариант. Не видя смысла спорить или высказываться
__________________
Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было. (Габриэль Гарсиа Маркес)
Вы имеете право думать обо мне, как сочтете нужным. Я имею право не соответствовать вашим представлениям.
|
|
|
10.02.2015, 21:18
|
#1966
|
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,467
|
Цитата:
Сообщение от pois
украинцы учат писать "В Украине"
|
Но ты же пишешь "в России", "в Эстонии", " Германии", "в Штатах"? И у тебя это противоречивых чувств не вызывает...
|
|
|
10.02.2015, 21:23
|
#1967
|
спокойствие
Регистрация: 03.08.2014
Адрес: Таллин
Сообщений: 20,401
|
Цитата:
Сообщение от Tresor
Но ты же пишешь "в России", "в Эстонии", " Германии", "в Штатах"? И у тебя это противоречивых чувств не вызывает...
|
Ты это о чём? Я о поучениях.
Русские кого поучают в правописании?
А русских всяк норовит.
__________________
Пусть над тобой лучше смеются, чем плачут.
|
|
|
10.02.2015, 21:23
|
#1968
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от pois
Но украинцы учат писать "В Украине" эстонцы - Таллин с двумя "н" на конце
Где чувство реальности?
Почему это русские их не учат? Наверное просто некультурны, культуры не хватает.
|
Нет. ))) Просто не вмешиваются в правила, которыми пользуются украинцы и эстонцы в их суверенных странах.
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
10.02.2015, 21:26
|
#1969
|
Постоянный участник
Регистрация: 07.12.2011
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 10,870
|
Цитата:
Сообщение от pois
Но украинцы учат писать "В Украине" эстонцы - Таллин с двумя "н" на конце
|
И причем сами говорят Москов, Раша.
Мне тоже интересно почему меня убеждают что я должен говорить Молдова, а не Молдавия, но никто не говорит англичанину что надо говорить Россия а не Раша?
Так что Таллин у меня с одним н. А Киргизстан - киргизия.
Цитата:
Сообщение от Светлана
Просто не вмешиваются в правила, которыми пользуются украинцы и эстонцы в их суверенных странах.
|
Вот и в наши пусть не вмешиваются.
__________________
Не куришь? Не пьешь? Купи себе медаль и не мешай другим!
|
|
|
10.02.2015, 21:26
|
#1970
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от Tresor
Но ты же пишешь "в России", "в Эстонии", " Германии", "в Штатах"? И у тебя это противоречивых чувств не вызывает...
|
Но езжу отдыхать на Мальдивы...
Мы, кстати, обсуждали этот вопрос и я даже исправил название темы "Выборы в Украине", но исключительно из уважения к украинцам, хотя по-русски это и звучит коряво. "Я не люблю Москвы" (с)
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
10.02.2015, 21:27
|
#1971
|
Всё зависит от всего
|
Нет, ну я понимаю, разговорные диалекты... Балакайте ради бога, кому как нравится! Лишь бы друг друга понимали. Но объясните мне, чему же тогда в школе учить, если дуракам закон не писан?  На каком диалекте дикторам на радио и ТВ говорить? На каком книги писать или хотя бы статьи в газетах? Что слышу, то пою?  А потом в школе детки вместо того, чтобы "молчать и слушать", начнут доказывать, что язык - он, видите ли, живой, поэтому консервы правила учить не нужно.
Разговорный - разговаривайте. Но ради бога, не пишите!
Знаю человека, которого очень раздражает интернет. Тем, что поисковики частенько отказываются искать то, что ему нужно, выдавая на запрос всякую шнягу. Догадались, почему?  Думаете, он при этом злится на свою малограмотность? Нифига подобного, это "интернет такой тупой!"
__________________
Слова - как ключи. Правильно подобрав, можно открыть любую душу и закрыть любой рот.
|
|
|
10.02.2015, 21:29
|
#1972
|
Постоянный участник
|
В кухне и на кухне
Нажмите для просмотра целиком
Обычный домашний диалог:
— Ты будешь обедать на кухне?
— Да, в кухне.
Чем объяснить, что в вопросе и ответе использованы разные предлоги в одном и том же пространственном значении? Казалось бы, их различить достаточно просто: предлог в обозначает направление внутрь чего-либо (с винительным падежом) или нахождение внутри чего-либо (с предложным падежом), а предлог на — соответственно направление на поверхность (с винительным падежом) или нахождение на поверхности чего-либо (с предложным падежом). И вполне чётко различаются сочетания: в столе — на столе — из стола — со стола (предлоги из — с являются антонимами предлогов в — на). Поэтому в разном словесном окружении предлоги в — на (из — с) не выступают в роли синонимов.
Если речь идёт о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным, замкнутым пространством, то мы обычно употребляем предлог в: работать в поле. Если же речь не идёт о пространственном ограничении, то употребляется предлог на: находиться на поле. Сравните, например: Машины стоят во дворе (окружённое забором или домами пространство). — На дворе ещё не убран строительный мусор (открытое пространство); На дворе сегодня холодно (т.е. вне дома); в Крыму (частично ограниченное горами степное пространство) — на Кавказе (горная местность без резко очерченных границ); в Альпах (в горах, среди гор) — на Карпатах (на поверхности гор). Несоответствие предлогов в сочетаниях в Белоруссии — на Украине объясняется тем, что сочетание на Украине (в разговорной речи, в художественной литературе, в старых газетах и журналах) возникло под влиянием украинского языка (сравните: на Полтавщине, на Черниговщине).
На выбор предлога влияет как значение управляющего слова, так и значение всего сочетания: поехал на вокзал — вошёл в вокзал (сказывается соответствие приставки в-/во- и предлога в).
Иногда, выбирая предлог, приходится следовать традиции: в деревне — на хуторе; в селе — первый на селе работник; в учреждении — на предприятии; в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате; в спортивных играх — на Олимпийских играх. В профессиональном употреблении встречаются сочетания: «работает на театре», «служит на флоте» и т.п.
Приходится признать, что предлоги в и на не всегда чётко разграничиваются: слёзы в глазах — слёзы на глазах, работать в огороде — работать на огороде, корабли в море — корабли на море, в лодке стоял рыбак — на лодке стоял рыбак, обедать в кухне — обедать на кухне (вариант на кухне утвердился под влиянием народной речи). Сравните в литературе: Я побежал в кухню рассказать бабушке всё, что видел и слышал (М. Горький); Нянька приходила на кухню ужинать (В. Короленко).
В синонимическом значении употребляются предлоги в — на также в сочетании с существительными, называющими средства транспорта: ехать в/на поезде, автобусе, трамвае (не торопитесь делать вывод, что, если мы едем в поезде, то сидим внутри вагона, а если едем на поезде, то сидим... на его крыше).
Существует ещё и третий синонимический вариант — употребление названий средств транспорта в форме творительного падежа без предлога: ехать поездом, автобусом, трамваем и т.д. В этом случае имеются в виду только механические транспортные средства (вряд ли кто-нибудь согласится, чтобы о нём сказали, что он «приехал сюда ослом или верблюдом»).
Как мы уже сказали, предлоги в — на имеют свои антонимы (предлогу в соответствует предлог из, а предлогу на — предлог с): в Крыму — из Крыма, на Кавказе — с Кавказа. А как, по-вашему, следует сказать: Съехались представители (из всех — со всех) уголков нашей страны?
Жаль иностранцев, изучающих русский )
|
|
|
10.02.2015, 21:30
|
#1973
|
Постоянный участник
Регистрация: 07.12.2011
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 10,870
|
Цитата:
Сообщение от Бижу
На каком диалекте дикторам на радио и ТВ говорить? На каком книги писать или хотя бы статьи в газетах?
|
на общепринятом на данный момент. Но при этом не стоит одергивать других, потому что
Цитата:
Сообщение от Бижу
. Балакайте ради бога, кому как нравится! Лишь бы друг друга понимали.
|
__________________
Не куришь? Не пьешь? Купи себе медаль и не мешай другим!
|
|
|
10.02.2015, 21:33
|
#1974
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от Бижу
Разговорный - разговаривайте. Но ради бога, не пишите!
|
ППКС!!! Респект.
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
10.02.2015, 21:35
|
#1975
|
Всё зависит от всего
|
Цитата:
Сообщение от Маргарита
А как, по-вашему, следует сказать: Съехались представители (из всех — со всех) уголков нашей страны?
|
Несогласен я. С обоими.(с)  Наверное, я бы сказала "изо всех уголков". А как надо?  Вариант "со всех" просторечием отдаёт, а "из всех" ухо режет.
__________________
Слова - как ключи. Правильно подобрав, можно открыть любую душу и закрыть любой рот.
|
|
|
10.02.2015, 21:37
|
#1976
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от Бижу
Несогласен я. С обоими.(с)  Наверное, я бы сказала "изо всех уголков". А как надо?  Вариант "со всех" просторечием отдаёт, а "из всех" ухо режет.
|
Аналогично
|
|
|
10.02.2015, 21:37
|
#1977
|
Дзен = дзену. Это просто! )))
Регистрация: 18.05.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 12,938
|
Цитата:
Сообщение от Бижу
Наверное, я бы сказала "изо всех уголков". А как надо?
|
Так и надо, как ты написала. ))))
__________________
Капитан Барбосса: - Да, раньше этот мир был куда больше.
Капитан Джек Воробей: - Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
|
|
|
10.02.2015, 21:38
|
#1978
|
спокойствие
Регистрация: 03.08.2014
Адрес: Таллин
Сообщений: 20,401
|
Цитата:
Сообщение от Маргарита
Жаль иностранцев, изучающих русский )
|
Я писал уже, что язык человечески - это не язык компьютерный.
Надо просто "тупо" заучивать фразеологию. А правила ненавязчиво в помощь. Это для иностранного языка.
Родной же имеет другие цели. именно грамотность на письме в приоритете.
Особенно иностранцам трудно с "положить" и "поставить", хотя русскому это никакая не проблема.
Эстонцы например часто говорят: "поставь тряпку".
__________________
Пусть над тобой лучше смеются, чем плачут.
|
|
|
10.02.2015, 21:39
|
#1979
|
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,467
|
Ах, Светлана, они не хотят, потому что придётся учиться...
Кстати, баварцы со швабами или фризы прекрасно умеют разговаривать на высоком немецком - они учатся в школах только на нём - и это им не мешает сохранять свои диалекты.
|
|
|
10.02.2015, 21:40
|
#1980
|
Постоянный участник
|
Цитата:
Сообщение от pois
Особенно иностранцам трудно с "положить" и "поставить", хотя русскому это никакая не проблема.
Эстонцы например часто говорят: "поставь тряпку".
|
Ну, у русских тоже большие проблемы с "положить" и "класть" )
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +3, время: 20:08.
|