 |
|
31.03.2010, 15:35
|
#141
|
not available
Регистрация: 03.05.2009
Сообщений: 7,104
|
Бочку катить
В течение столетий одним из основных продуктов питания русского
человека была рыба. Поговорка твердила: щи да каша - пища наша.
Однако, вспомним, что щи с убоиной угощение весьма дорогое, а на
пустых щах не поработаешь. Так что щи варили рыбные, а случалось и в
кашу крошили сушёную или солёную рыбу. Причём сладкая пресноводная
рыбка также нечасто попадала на мужицкий стол. Взять хотя бы
чеховский рассказ "Hалим": никому из действующих лиц и в голову не
приходит, что изловленную рыбу будет есть не помещик. То же и с
другими рыбами. "Поповы щи - с снетком!" - завистливо восхищается
некрасовский Лука. Единственное счастливое исключение - ёрш. Вот как
он говорит о себе в народной "Сказке о Ерше Ершовиче сыне
Щетинникове":
"Ах ты рыба-сёмга, бока твои сальны!
И ты, рыба-сельдь, бока твои кислы!
Вас едят господа и бояра,
Меня мелкая чета крестьяна -
Бабы щей наварят
И блинов напекут,
Щи хлебают, похваливают:
Рыба костлява, да уха хороша!"
Однако ерши да окуньки не могли прокормить огромную Россию, поэтому
основная масса рыбы привозилась издалека, дорогая - из Астрахани,
подешевле - с Мурмана. Так что казанский и астраханский походы Ивана
Грозного были в первую очередь "войной за рыбные ловы". И во время
восстания Степана Разина головной болью правительства была не
пограбленная патриаршья казна, а разбитые караваны с рыбой. Ведь это
значило, что в стране начнётся голод.
И каждый год по Волге и Двине, а затем и по всем прочим судоходным
рекам тащились баржи и расшивы, гружёные бочками с солёной рыбой. Hа
пристанях грузчики скатывали бочки на берег, перегружали на телеги.
Каждая бочка весила около полутонны и можно представить, что сталось
бы с человеком, неловко оказавшимся на пути подобного груза, ведь
бочки на наклонных сходнях разгонялись весьма ощутимо. Отсюда -
первейшее правило грузчиков: не катить бочку на человека. А поскольку
промысел этот бытовал по всей России, то и выражение "катить бочку"
было понятно всюду, а не только в портовых городах, хотя оно никогда
не считалось литературным. Да и трудно рассчитывать, что идиома,
родившаяся на самом дне русского общества, будет с восторгом принята
культурной прослойкой. И сегодня выражение это считается вульгарным,
неприемлемым в приличном обществе, хотя значение его вполне безобидно.
Катить на кого-либо бочку значит неспровоцированно нападать, угрожать
или обвинять в чём-либо этого человека. Причём совершенно неважно,
справедливы обвинения или нет. Важен сам факт нападения на человека,
который лично тебе ничего плохого не сделал.
|
|
|
11.04.2010, 15:56
|
#142
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Голубая кровь:
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.
Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально
«быть под мухой». Происхождение этой фразы связано, конечно, с выпивкой. На Руси водку пили всегда - национальная, так сказать, традиция. Пили все: начиная с царей да князей и заканчивая простым людом. Пили ее тоже по-русски - чарками, то есть примерно по 150 граммов за раз. Десять чарок были равны стопе. В XVIII веке стопу заменил штоф (1,23 литра). От полуштофа произошли современные пол-литра. Был в ходу и небольшой стаканчик со смешным названием «муха». От него и пошло выражение «быть под мухой»
|
|
|
11.04.2010, 16:05
|
#143
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Полные версии известных фраз
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Бедность — не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся – бесятся].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Не все коту масленица [будет и пост].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Повторенье — мать ученья [утешенье дураков].
Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].
Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].
Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Ума палата [да ключ потерян].
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
|
|
|
18.04.2010, 16:51
|
#144
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Бодун
Когда человек с вечера перебрал лишнего на каком-нибудь торжестве или просто позволил себе слишком большую дозу расслабляющих напитков, наутро о нем говорят, что он с бодуна. Что такое бодун?
Вероятнее всего, бодун – это просторечное слово мужского рода, произведенное от древнерусского бодня. Так до сих пор в южных диалектах называют большую кадушку или бочку с крышкой. Наверное, человек после чрезмерных возлияний выглядит так, будто вчера ему удалось осилить именно такую бочку напитков.
Справедливости ради стоит, пожалуй, упомянуть и о другом слове русского языка – бадун. Так называют сорт желтых лилий. Но вряд ли это поможет нам при толковании состояния утреннего похмелья.
Банк, банка
Слово банк подарили миру итальянцы. В Средние века, когда каждый уважающий себя барон чеканил собственные монеты, в городах Италии слово banco означало стол менялы этих самых монет. Со временем так стали называть все финансовые учреждения. Таким образом, значение слова банк особых изменений не претерпело. А вот со словом банка произошли серьезные метаморфозы. Считается, что оно обязано своим происхождением слову баня. Изначально так называли место, где моются, позже развилось значение «ванна» (некий округлый чан для мытья), а затем и «сосуд». Так банками стали называть те самые стеклянные предметы, в которых бабушки сегодня хранят свои сбережения.
Баня же считается более ранним заимствованием – из народной латыни, от bāneum.
Впаривать
Часто о том, кто пытается кого-нибудь обмануть, говорят: он впаривает. При этом совершенно непонятно, при чем здесь пар. Это как-то связано с разговорами в бане?
Слово парить в смысле «говорить неправду или заведомую чушь» сегодня почему-то считается жаргонным. Однако это не так. Слово очень старое и употреблялось оно именно в упомянутом нами значении – «говорить чепуху». От него, кстати, происходит и привычное нам сегодня парень – так раньше называли тех, кто эту самую чушь людям и впаривал. А поскольку у взрослых всегда вызывали недоверие речи подростков, то к ним и прилипло прозвище парни. Каким-то образом это имя нарицательное вытеснило из русского языка слово отрок и теперь вполне комфортно чувствует себя в нашей литературе. А ведь когда-то оно считалось ругательным.
Врач
Слово врач родственно слову ворчать. Таким образом, врач в буквальном смысле – это человек, который ворчит или что-то тихо бормочет. В былые времена врачами называли заклинателей болезней, тех, кто лечил заговорами, невнятным бормотанием заклинаний, то есть попросту ворчал. Кстати, в болгарском и сербохорватском языках изначальное значение этого слова – «заклинатель, колдун» – сохранилось до сих пор.
|
|
|
18.04.2010, 16:59
|
#145
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от raduga
Справедливости ради стоит, пожалуй, упомянуть и о другом слове русского языка – бадун. Так называют сорт желтых лилий. Но вряд ли это поможет нам при толковании состояния утреннего похмелья.
|
Если я не ошибаюсь, но что-то я слышал про эти лилии. Насколько я помню, после них очень сильно болит голова. Возможно, что фраза "с бодуна" именно отсюда и происходит. Как, например, фраза "белены объелась". Белена - ядовитое растение и его поедание отнюдь не способствует улучшению самочувствия.
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
20.04.2010, 00:27
|
#146
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Загнуться
Иногда об умершем говорят, что он загнулся. Причем так выражаются, только если хотят выразить пренебрежение к усопшему. Но почему загнулся? Кто согнул мертвеца?
Как Вам нравится слово погиб? Звучит героически, не правда ли? А ведь, с точки зрения русского языка, принципиальной разницы между погиб и загнулся нет. Оба слова одного праславянского корня – gyb-, который в современном русском языке превратился в два родственных — – гиб- («гибнуть») и – гну- («гнуть»). Погиб значит «погнулся», «загнулся», другими словами, «поник, как увядшее растение».
Таким образом, погиб покойный или загнулся, зависит лишь от отношения к этому факту.
Скрупулезный
Скрупул (латинское scrupulum, от scrupulus «маленький острый камешек») – вышедшая из употребления единица веса, которую когда-то использовали аптекари. Вес одного скрупула, если его перевести в современную систему мер, составляет 1,244 грамма. Вот поэтому скрупулезно и означает «с особой точностью».
Сорок
Как объяснить наличие в русском языке необычного числительного сорок? Другие числительные (двадцать, пятьдесят, шестьдесят) прямо указывают на количество десятков (два, пять и так далее). Но слово сорок как будто ни о чем не говорит.
В древнерусском языке было и числительное четыре десяте. Но сорок постепенно вытеснило его. Случилось это в ХI или ХII веке, когда участились контакты наших предков с варягами. Скандинавы имели обыкновение расплачиваться собольими шкурками и словом serkr обозначали 200 шкур.
Попробуйте произнести это serkr. Ваш язык рано или поздно сам собой трансформирует его в сорок.
Так и прижилось на Руси чужеземное слово. Сначала у нас оно обозначало «40 собольих шкурок» – поскольку наши предки, в отличие от варягов, продавали соболя именно сорока́ми (на пошив шубы шло в среднем 40 шкурок). А потом его стали применять и для счета других предметов.
Доморощенные этимологи иногда связывают числительное с названием птицы сорока. Это абсолютно неверно. Со́рок и соро́ка – разные слова. Название птицы произошло от старославянского свръчати – «издавать стрекочущие звуки».
|
|
|
21.04.2010, 10:43
|
#147
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от raduga
В древнерусском языке было и числительное четыре десяте.
|
В чешском языке до сих пор 40 звучит как "четырдесят". Смешно. Особенно, когда о размере обуви идет речь.
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
02.05.2010, 16:28
|
#148
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Откуда взялось выражение «закадычный друг»?
Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.
Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?
В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.
|
|
|
02.05.2010, 20:59
|
#149
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Cлово «циник» произошло от названия одной из наиболее влиятельных философских школ в Древней Греции, основанной Антисфеном примерно в 400 году до н.э. Именно тогда философ заявил, что добродетель выше богатства, а потому лучше быть бедным, чем богатым, ибо роскошь развращает человека – «жить человеку следует просто, подобно собаке». Одним из его учеников был Диоген. Да, тот самый Диоген, что жил в бочке, тот самый, что просил подаяния у статуй, чтобы «приучить себя к отказам», тот самый, что ходил ясным днем по рынку с зажженной свечой и повторял: «Я ищу честного человека», подразумевая, что это невозможно даже днем при зажженной свече. Диоген вообще вел себя крайне вызывающе, непрерывно оскорбляя людей и заставляя их чувствовать себя крайне неловко.
О философах этой школы говорили, что они подобно собакам, потому что постоянно ворчали, огрызались и кого-нибудь ругали. Греческое слово «kunikos» как раз и означает «подобный собаке». В латинской транскрипции оно стало звучать как «cynicus», и именно из латыни перешло во многие современные языки.
|
|
|
21.05.2010, 11:42
|
#150
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Услышал слово "абапл". В нормальных словарях его нет, но там где я нашел оно трактуется как "совершенно не разбирающийся в чем-либо человек". Я бы сказал - "чайник". Кто-нибудь знает откуда это слово пошло и каков оттенок его смысла?
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
21.05.2010, 11:58
|
#151
|
not available
Регистрация: 03.05.2009
Сообщений: 7,104
|
Цитата:
Сообщение от ADv
Услышал слово "абапл". Я бы сказал - "чайник". Кто-нибудь знает откуда это слово пошло и каков оттенок его смысла?
|
)) Ты немного ошибся "обапл" это украинское слово, насколько я знаю, просторечное. "Обпил" еще можно сказать.
Означает горбыль. Т.е. спил древесины со ствола с корой. Необработанная деревяшка, короче.
Оттенок - такой же в принципе как у "дуболом", "дерево" в определении человека
__________________
Не надо с людей срывать маски. Вдруг это намордники.
|
|
|
21.05.2010, 12:19
|
#152
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
21.05.2010, 12:20
|
#153
|
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,467
|
Йес!..
|
|
|
21.05.2010, 12:38
|
#154
|
not available
Регистрация: 03.05.2009
Сообщений: 7,104
|
Цитата:
Сообщение от ADv
|
Угу
__________________
Не надо с людей срывать маски. Вдруг это намордники.
|
|
|
21.05.2010, 13:29
|
#155
|
Мне скучно...бес (С) Фауст.
Регистрация: 27.04.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 9,917
|
А "Чайник" пришло из горных лыж. Ктото усмотрел. что новичёк впервые спускающийся "плугом" напоминает это вид посуды.
__________________
Не люблю тех кто считает себя истиной в последней инстанции, даже если он сын бога.
|
|
|
01.06.2010, 23:18
|
#156
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
Блудница вавилонская
Кто получил столь хлесткое прозвище?
Блудница вавилонская – не женщина, как может показаться, и даже не человек вовсе. Блудницей Иоанн Богослов в своем Апокалипсисе называет город Вавилон. Полностью эта фраза звучит так: «Я покажу тебе суд над великою блудницею… вином ее блудодеяния упивались живущие на земле… и увидел я жену… И на челе ее написано имя: Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным».
Аскетичные евреи стали придерживаться тех самых моральных ценностей, что признаны сегодняшней цивилизацией, за пару тысячелетий до европейцев. Поэтому языческий Вавилон с его культом плотских утех и человеческими жертвоприношениями воспринимался ими как символ разврата.
Братья наши меньшие
Оказывается авторство принадлежит Сергею Есенину. В стихотворении «Мы теперь уходим понемногу…» есть такие строки:
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве,
И зверье, как братьев наших меньших,
Никогда не бил по голове.
__________________
|
|
|
01.06.2010, 23:29
|
#157
|
Постоянный участник
Регистрация: 24.08.2009
Адрес: Moldova
Сообщений: 450
|
А знаете ли вы, что слово «эскимо» (первоначально название марки мороженого, ставшего впоследствии нарицательным) действительно имеет отношение к эскимосам. В свое время полярные племена получили от своих соседей – американских индейцев – наименование «эскимО», что по-индейски означало «люди, поедающие сырое мясо». Англичане, перенимая это слово, решили, что «эскимО» – это единственное число, и по привычке добавили «с» на конце для обозначения народности. Ну а мы заимствовали это слово из английского уже в искаженном варианте.
А само эскимо придумал Кристиан Кент Нельсон – американец – датский эмигрант, в 1920 году после того, как ему пришлось наблюдать, как ребенок в магазине мучительно не мог выбрать, купить ему мороженое или шоколадный батончик. Предприимчивый Нельсон долго экспериментировал, как ему мороженое облить шоколадом, чтобы получился приличный результат – и вот нашел. Мороженое он назвал «Пирог эскимоса».
А знаете ли вы, что слово «школа» происходит от греческого scole – досуг, праздность, отдых. Что же за удивительная метаморфоза произошла с этим словом, что оно стало означать учебные заведения, которые являются буквально главной работой школьников? Все началось в Древней Греции, где в I веке до н.э. а общественных местах стали строить полукруглые скамьи для отдыха, на которых люди могли посидеть, поговорить по душам. Постепенно эти скамьи облюбовали ораторы, у них появились постоянные слушатели, а ранее предназначенные для праздного отдыха скамейки стали местом напряженных дискуссий. Когда такие встречи «учителя» и «учеников» стали постоянными, назрела необходимость создания постоянно действующих учебных заведений со своими помещениями. Как дань традиции заведения эти назвали «схолами».
__________________
|
|
|
03.06.2010, 09:58
|
#159
|
#Zамир #НетНацизму
Регистрация: 21.04.2009
Адрес: Москва
|
Цитата:
Сообщение от Танцующая
Именно козлам досталось
|
Я думаю, что из-за поговорки "Пользы - как от козла молока". Хотя все больше кажется, что тут оборот "козел отпущения" сыграл роль.
__________________
#Zамир #НетНацизму
|
|
|
03.06.2010, 12:02
|
#160
|
(фр.) сокровище, клад; (нем.) сейф
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 46,467
|
Что-то вы про рога забыли... 
От кого-то я слышал (не буду показывать пальцем), что появилось выражение, когда иных оленями обзывают...
Видимо, из-за ветвистых рогоффффффф!..
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Часовой пояс GMT +3, время: 03:28.
|